 | [论坛疑问汇总(0507)]求助翻译一句话 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]「ほとんどの人」,这样对吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]取り敢えずごれいかたがた近況ご報告まで 请教这句话的意思 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]ております表示什么意思呀? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]能帮我译一下这两句吗?谢谢 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]どれくらい和どのくらい的区别 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]ーたりーたり后面能把する换成できる吗请各位高手指教 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]どうん意味ですか。教えていただけませんか。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问有哪位知道“诗的音调特征”是指什么啊? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请帮忙翻译一句话 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]すればいい、と、 たらいい的区別? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]感じる的用法是什么 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请坐日语怎么说 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]"只有靠信息的反馈"訳してお願い。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]うちの車は大きいし、一( )のほうが便利でしょう |
 | [论坛疑问汇总(0507)]おりが是语法吗,中文什么意思? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]化学方面の達人、お願い |
 | [论坛疑问汇总(0507)]質問がありますが、おしえていだたきませんか |
 | [论坛疑问汇总(0507)]求教~さ作为句末感叹词只能男生使用吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问这句话是“吃苦耐劳”的意思吗??? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]くらい在这里做何解释? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]各位帮忙看看这段话什么意思 啊 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]为什么不能用うちに呢? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请教几道语法题~谢谢老师~ |
 | [论坛疑问汇总(0507)]为什么用“にして”呢.. |
 | [论坛疑问汇总(0507)]部世界名著的日文版译名 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]し可以代替たり吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]"気持ち"和"いい"之间为何没有助词连接? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]外来語についての資料があるか。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]这句详细点,とも在这里是什么意思. |
 | [论坛疑问汇总(0507)]何の意味ですか。辞書に見つけられませんから。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]这个か 用法哪位给讲解一下吧,谢谢!! |
 | [论坛疑问汇总(0507)][讨论]日汉词典 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问 どうやって 是什么意思啊? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]持续体可以接たい吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]疑問、お願い |
 | [论坛疑问汇总(0507)]下記のは中国語でどうのように訳ですか。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]我觉得在东京人的发音中他们的“じょう”和“ぎょう”,“ひゅう”和“しゅ |
 | [论坛疑问汇总(0507)]“今日は、ゆっくりしていてください。”中的“していて”是哪两个词转化过 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问“撒酒疯”日语怎么说? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]来ない与 きていない的区別 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]たい/つもりのグルーブ有什么区别吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请您慢走!怎么翻 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]問題1つ、お願いいたします |
 | [论坛疑问汇总(0507)]授業のない日在这里是什么用法呢? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]あたかも木に【縁って魚を求むる】がごとし。発音と意味 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]几个助词问题,请帮忙谢谢了 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问:“没有规矩,不成方圆”日语怎么说? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问这些是什么机器设备 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]建て 是“单位”的意思? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]是不是在一些场合に和から是可以相互替换的? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]上面的几句怎么翻?谢谢!! |
 | [论坛疑问汇总(0507)]上面的说法正确吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]まずは、用件のみて失礼いたします |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请教该形容词 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问 日语中两个形容词的过去式是怎样连接在一起的???? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]ime2000片假名的长元音如何输入??? |
 | [论坛疑问汇总(0507)][求助]帮忙翻译一下这段东西 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问这里的でも是什么意思? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]受身ついて! 教えてください |
 | [论坛疑问汇总(0507)]求助つーか的用法意思~ |
 | [论坛疑问汇总(0507)][求助]"被派遣到......"翻译为:「XXXに派遣された」对吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)][求助]日本的耳机牌子 |
 | [论坛疑问汇总(0507)][求助]求2句翻译 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]死すとも止まじ。の発音と意味はなんですか? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问「試す」和「試みる」有什么区别吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]为何一个用が,一个用は呢?该怎么分? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]“看不出"、"想不到"的翻译:「見えない」、「思えない」,这样的表达OK吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]好自为之,怎么翻译好? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请哪位老师和朋友帮助解一下吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]ウィ 这个部分用winxp自带的日语输入法应该怎么输入呢?? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问間に,うちに何种情形下有区别(老肖进) |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问热水器怎么说?急! |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问:“上海市宣传系统青年工作委员会”应该怎么翻比较好? |
 | [论坛疑问汇总(0507)][求助]求翻译 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请教这两种表达方式的区别... |
 | [论坛疑问汇总(0507)]想问一下日语考级分数是怎么算的 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]帮忙翻译2句?? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]翻译一句 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]问一个日语二级真题的问题。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]在日本,「キャリア」和「公務員」都是表示政府机关的公务员,但似乎有点不一 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]在和日本人对话中现在常听到「2時ぐらい」这样的说法???? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]気を利かせる |
 | [论坛疑问汇总(0507)][求助]求一些句子的翻译 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]头疼的词-----------新规? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]工程上的一些单词 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]ダイヤログ是什么意思? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]为什么我在日本发音的教材中听他们发“飛行機”中的“飛”时,我听到他们发 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]关于[でも]的含义,弄不清楚,教えて |
 | [论坛疑问汇总(0507)]“父が帰ってきました”中的“き”是由“くる”转变过来的,那他在这里为什 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请教“見られます”と”見えます”及び”聞けます”と”聞こえます”の区別 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]总是听到这种说法.请问其中どう在这里是什么形式. |
 | [论坛疑问汇总(0507)][求助]のは...です和のが...です |
 | [论坛疑问汇总(0507)]日语翻译问题 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问这里的たいへん是副词吗? |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问:「ベアロン製」中的“ベアロン”指的是地名还是材质,翻 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]「ごらんください」と「ごらんになってください」の区别は何ですか。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问“いっまいります”中的“い”是哪一个词转化过来的。谢谢!请指教。 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请问这个假定句中的一个助词的属性 |
 | [论坛疑问汇总(0507)]请求翻译谢谢 |
|