若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 我觉得在东京人的发音中他们的“じょう”和“ぎょう”,“ひゅう”和“しゅう”听起来一样的 作者:dan137142 2005-7-6 10:43:00)
我觉得在东京人的发音中他们的“じょう”和“ぎょう”,“ひゅう”和“しゅう”听起来一样的 我觉得在东京人的发音中他们的“じょう”和“ぎょう”,“ひゅう”和“しゅう”听起来一样的,不知道大家有没有同感?
作者:VIP 2005-7-6 12:41:00)
赞同后一个。 好人 听过他们发音 i i shi to , 不是像,有的人就是那么发。 但反过来并不多。 就是 shi 发成 hi 的, 这种不多。 前一个么, 没什么体会。 作者:dan137142 2005-7-6 14:10:00)
“じょう”和“ぎょう”听起来都象“jo", “ひゅう”和“しゅう”听起来都象“xiu".在东京某些人的口音中。 作者:frederic 2005-7-6 14:52:00)
东京方言,"ひ","し"不分。商店里总能听到老头子老太太们说「しゃく円」之类的话。 作者:newfuji 2005-7-6 14:58:00)
把ひ念成し的叫「江戸っ子」,就是我们说的(东京)本地人,方言习惯。 作者:tonyfoxdemon 2005-7-6 15:02:00)
江浙一带的人还不分前后鼻音呢。。。一个道理 作者:frederic 2005-7-6 15:03:00)
你多问几句的话,反过去也会说的,能把他急出一头汗。他们好像是分不出有啥区别。 作者:Captor 2005-7-6 22:23:00)
以下是引用dan137142在2005-7-6 14:10:00的发言: “じょう”和“ぎょう”听起来都象“jo", 这是你发音听力基础问题 “ひゅう”和“しゅう”听起来都象“xiu".在东京某些人的口音中。 如大家所言,有方言因素, し ひ 上的问题。 |
我觉得在东京人的发音中他们的“じょう”和“ぎょう”,“ひゅう”和“しゅう”听起来一样的
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子