若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高人!!!
请您慢走!怎么翻
另外,への和の的区别是什么
比如:
作業不良への改善
作業不良の改善
谢谢
1。请您慢走,请您走好。 いってらしゃい。
2。前者为“给。。。的。。。”。后者只是“。。。的。。。”
这里就是“给予作业不良的改善”
如果是服务行业的,就有很多说法。
1。よろこんで。(一家叫“よろこんで”的个体超市的员工就这样说)
2。(毎度ありがとうございます)またいらっしゃってください。
3。毎度ありがとうございます。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题