若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高人!!! 作者:cba2008 2005-7-5 21:34:00)
请教高人!!! 请您慢走!怎么翻 另外,への和の的区别是什么 比如: 作業不良への改善 作業不良の改善 谢谢 作者:新宿龍義 2005-7-5 21:46:00)
1。请您慢走,请您走好。 2。前者为“给。。。的。。。”。后者只是“。。。的。。。” 这里就是“给予作业不良的改善” 作者:cba2008 2005-7-5 21:58:00)
谢谢斑主!!对客人也能这样说吗? 作者:新宿龍義 2005-7-5 22:15:00)
以下是引用cba2008在2005-7-5 21:58:00的发言:
谢谢斑主!!对客人也能这样说吗? 如果是服务行业的,就有很多说法。 1。よろこんで。(一家叫“よろこんで”的个体超市的员工就这样说) 2。(毎度ありがとうございます)またいらっしゃってください。 3。毎度ありがとうございます。 |
请您慢走!怎么翻
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子