您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

请您慢走!怎么翻

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-27 11:35:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教高人!!!

作者:cba2008 2005-7-5 21:34:00)

请教高人!!!

请您慢走!怎么翻

另外,への和の的区别是什么

比如:

作業不良への改善

作業不良の改善

谢谢

作者:新宿龍義 2005-7-5 21:46:00)


1。请您慢走,请您走好。
    いってらしゃい。

2。前者为“给。。。的。。。”。后者只是“。。。的。。。”

这里就是“给予作业不良的改善”

作者:cba2008 2005-7-5 21:58:00)


谢谢斑主!!对客人也能这样说吗?
作者:新宿龍義 2005-7-5 22:15:00)


以下是引用cba2008在2005-7-5 21:58:00的发言:
谢谢斑主!!对客人也能这样说吗?

如果是服务行业的,就有很多说法。

1。よろこんで。(一家叫“よろこんで”的个体超市的员工就这样说)

2。(毎度ありがとうございます)またいらっしゃってください。

3。毎度ありがとうございます。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告