若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教
お元気でお過ごしのことと存じます
出発に際しましては
能帮我译一下这两句吗?谢谢
我想你一定过得身体康健、生活安泰。
在出发之际(即将出发的时候)。
以上两句话都是很客气的话。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题