若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]在日本,「キャリア」和「公務員」都是表示政府机关的公务员,但似乎有点不一样,求教~ 作者:mygame 2005-7-1 20:20:00)
[求助]在日本,「キャリア」和「公務員」都是表示政府机关的公务员,但似乎有点不一样,求教~ 在日本,「キャリア」和「公務員」都是表示政府机关的公务员,但似乎有点不一样,求教 作者:feihongly 2005-7-1 21:39:00)
キャリア 1 [career] ![]() <!--/headword--> <!--meaning_body--> (1)経歴。経験。
「豊富な―の選手」 (2)職業、特に専門的な知識や技術を要する職業に就いていること。 (3)日本の中央官庁で、国家公務員試験 I 種合格者の俗称。 「―組」 キャリアはただ「俗称」だよ!正式の場合は「公務員」を使ってね!
キャリアは「経験、経歴」などの意味としてよく使われている。「俗称」としてはめったに使われていないと思うよ! <!--/meaning_body--> |
在日本,「キャリア」和「公務員」都是表示政府机关的公务员,但似乎有点不一样,求教~
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子