若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]几部世界名著的日文版译名
1。雨果--《悲惨世界》
2。《红与黑》
3。《三个火枪手》
4。《高老头》
5。《魂断蓝桥》
谢谢!
1 Les Miserables レ・ミゼラブル
2 Le Rouge et Le Noir 赤と黒
3 The Three Musketeers 三銃士
4 Father Goriot ゴリオ爺さん
5 Waterloo Bridge 哀愁
用搜索引擎啊。 比如第四个,我自己也记不清还要加 さん 之类的, 那就搜英文呗。 日本amazon都这么标题了, 可靠性有保证,那就全在亚马逊搜好了嘛。 如果英文也不知道,那就中文引擎啊。
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题