若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请教!!!
苦しみやつらさを耐えしのぶ
请问这句话是“吃苦耐劳”的意思吗???
如果不是的话,那“吃苦耐劳”应该怎么翻译呀???
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题