若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助]新手问题
公園に人が多いです
学生は多くないです
两句都是形容人的多少
为何一个用が,一个用は呢?该怎么分?求教~
「は」と「~ない」は対になってるよな?!
うむむむ~~~~~~~
やっぱ「は」と「が」は一番難しいよな!
公園に人が多いです。/公园里人很多(这是普通的描写句,没有话外之音)
公園に人は多いです。/公园里人很多(这是一个对比句子,翻译成中文时,“人”字要重读,言外之意是:公园里人很多,但动物植物等都很少)
学生が多くないです。/学生啊,那不多(在否定句中,が强调主语,翻译成中文时,“学生”重读。)
学生は多くないです。/学生不多。(在否定句中,は强调谓语,翻译成中文时,“不多”重读。)
とても ありがとうございます
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题