您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

总是听到这种说法.请问其中どう在这里是什么形式.

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-27 10:52:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: お待ちどうさまでした。

作者:ll000111 2005-7-1 11:26:00)

お待ちどうさまでした。

お待ちどうさまでした。

总是听到这种说法.请问其中どう在这里是什么形式.

作者:amao 2005-7-1 11:37:00)


お待ちどうさまでした。

我认为这句话权当作一个单词看待好了。意思你也知道是“让您久等了”。

如果你硬想知道“どう”是怎么回事,其实是“お待(ま)ち遠(どお)様(さま)+でした”

的(どお)演化来的,当然“どお”和“どう”读音一样。意思一看就知道了。

作者:zwtcq 2005-7-1 11:42:00)


お待たせしました”と同じ意味。

作者:Espanol1 2005-7-1 12:18:00)


以下是引用amao在2005-7-1 11:37:00的发言:

お待ちどうさまでした。

我认为这句话权当作一个单词看待好了。意思你也知道是“让您久等了”。

如果你硬想知道“どう”是怎么回事,其实是“お待(ま)ち遠(どお)様(さま)+でした”

的(どお)演化来的,当然“どお”和“どう”读音一样。意思一看就知道了。

お待ちだ----》お待ちどう  という変化じゃないか。

お早い----》おはよう  などと同じようだと思うけど。。。


[此贴子已经被作者于2005-7-1 12:18:10编辑过]
作者:amao 2005-7-1 15:27:00)


以下是引用Espanol1在2005-7-1 12:18:00的发言:


お待ちだ----》お待ちどう  という変化じゃないか。


お早い----》おはよう  などと同じようだと思うけど。。。

你说的不对。请看:http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?index=02547800&p=%A4%AA%A4%DE%A4%C1%A4%C9%A4%AA%A4%B5%A4%DE&dtype=0&stype=0&dname=0na&pagenum=1

作者:Espanol1 2005-7-1 19:40:00)


なるほど、どうもありがとうございます。

作者:shirlary 2005-7-1 21:53:00)


私も勉強になりました。
作者:ll000111 2005-7-1 22:38:00)


明白了.非常感谢.


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告