您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

请问这个假定句中的一个助词的属性

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-27 10:33:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问这个假定句中的一个助词的属性

作者:hupo1001 2005-7-1 9:27:00)

请问这个假定句中的一个助词的属性

促成栽培の進歩なければ、こんなことは無理でしょうね。

我的疑问是:

进步的原形是進歩ます

该动词变成否定假定形以后应该是進歩しなければ

但此处却是一个助词,请问这个助词所表达的含义和属性。

谢谢哦



[此贴子已经被作者于2005-7-1 9:29:21编辑过]
作者:zwtcq 2005-7-1 11:07:00)


这里的“進歩”为名词
作者:老肖 2005-7-1 12:20:00)


なければ——意思是:如果没有。
作者:hupo1001 2005-7-2 14:07:00)


没明白


[此贴子已经被作者于2005-7-17 10:22:00编辑过]
作者:hupo1001 2005-7-17 10:24:00)


以下是引用zwtcq在2005-7-1 11:07:00的发言:
这里的“進歩”为名词


名词用“で”后接否定假定型
作者:unione 2005-7-18 0:52:00)


那个进步是个名词啊,看前面的助词就知道了

所以全部看成一个主语吧,促成栽培の進歩がない,是“没有促成栽培的进步”,换成假定型促成栽培の進歩がなければ不就是“如果没有促成栽培的进步”了吗


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告