若您想参与论坛讨论请点击后面连接: [求助] 翻译:从XXX人那里听说:「XXXさんに聞いた」、「XXXさんから聞いた」都一样吗? 作者:mygame 2005-7-4 23:54:00)
[求助] 翻译:从XXX人那里听说:「XXXさんに聞いた」、「XXXさんから聞いた」都一样吗? 从XXX人那里听说 「XXXさんに聞いた」、「XXXさんから聞いた」,这两句都一样吗?头错吗?哪一个更不容易误解啊? 是不是在一些场合に和から是可以相互替换的? 求教老师 作者:feihongly 2005-7-5 0:03:00)
「~に聞いた」は自分が主動的に聞く場合もあるが、「~から聞いた」なら自分が受身っていうこと。 例えば: 社員:松本君、勝手に食っちゃったかよ!店長に聞いたっけ?!(松本が聞かなきゃ) 松本:これを食べてもいいって店長から聞いたのですよ!(店長が主動的に言った) |
是不是在一些场合に和から是可以相互替换的?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:胖子