您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0507) >> 正文

请问这里的たいへん是副词吗?

作者:未知  来源:贯通论坛   更新:2005-12-27 10:51:00  点击:  切换到繁體中文

 

若您想参与论坛讨论请点击后面连接: 请问这里的たいへん是副词吗?

作者:jskkbao 2005-7-1 10:58:00)

请问这里的たいへん是副词吗?

たいへんな人出でしょう、

请问这里的たいへん是副词吗?

作者:ユエ 2005-7-1 11:03:00)


应该是形容动词吧   +な+名词
作者:欣欣宝贝 2005-7-1 11:17:00)


赞同
作者:蓝天白云 2005-7-1 11:24:00)


たいへんな人出でしょう、

这里的たいへん是形容动词,翻译“这个人了不得”或者“这个人太厉害” 。

作者:城市男孩 2005-7-1 12:09:00)


是形容词

作者:老肖 2005-7-1 12:17:00)


たいへんな人出でしょう

译文:外出的人多得不得了。

大変(たいへん)既是名词、也是副词和形容动词。在这里作形容动词用,是“很多”、“惊人”的意思。


[此贴子已经被作者于2005-7-1 12:21:25编辑过]
作者:muliyo 2005-7-1 12:17:00)


是形容词,不过翻译是,“好多人啊!”
作者:jskkbao 2005-7-1 12:34:00)


ありがどう 肖老师


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:胖子 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告