若您想参与论坛讨论请点击后面连接: し可以代替たり吗?
1.是不是たり解释又***又的时候,可以用し代替.而解释或**或的时候,是不是不可以用し代替?
如:他又看书,又看新闻 是不是 本をよんだり 新闻をよんだり する可以写成 本をよむし新闻をよむし?
而 他或看书,或看新闻是不是只能用 本をよんだり 新闻をよんだり する,而不可以用し?
2.たり可以表示递进,请问递进是什么意思?和并列有什么区别?
3.本もあるし 万年笔もある可以写成本があるし 万年笔がある吗?
各有各的用法。
即使职位相同,也不能代替。
就像公司里的员工一样。
中文的 递进和并列有什么区别??
变了意思就不一样了,而且也说不通
谢谢
解释又...又的时候 し可以代替たり的吧
老师在哪里啊
「たり」用「し」代替时,语感是有区别的。比如:
本をよんだり 新闻をよんだり する,它的意思是:时而读书、时而读报;一会儿读书、一会儿读报;读读书、读读报。
本も読むし、新聞も読む。它的意思是:既读书、也读报。
再分析一下语境:
1、あなたは今日本を読むか、それとも新聞を読むか。/你今天是读书还是读报?
僕は本も読むし、新聞も読む。/我既读书又读报。
以上句子不能用「~だり~だり」代替。
2、今日は何をしていましたか。/你今天都在干些啥呢?
今日は本を読んだり、新聞を読んだりして、一日過ごしました。/今天哪,读读书看看报,过了一天。
上面句子也是不能用「~し~し」代替的。
谢谢老师
那 たり不是也可以解释又,又的吗?
我喜欢去尝试新的东西,这样翻译可以吗?这几句话能否把が换成は?为什么可以填による而不能填によると?请问该怎么读?表示「在。。。之前」的「。。。前に」、「。。。までに」的区分请教一个詞一个日语文法问题3个日语小问题