 | [论坛疑问汇总(0512)]在群里让他们翻译 ,翻出很多版本 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教一下“电玩店”用日语怎么说? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]几道有一定难度的日语翻译题! |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这里的で是格助词把?表示动作作用的范围把??? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]表达歌曲的一首两首的量词「首」,应用什么表示?是「曲(きょく」吗? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]また、まだ有什么区别? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]よく、ときどき的区别 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]とても、あまり,大変的区别 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]修饰时间时有无に的区别? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]关于时间作副词的问题 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]我要给某个人送东西,在电话里怎么和他约时间地点呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这句话里的締めくくり怎么翻译好呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]中国的“领操人”用日语怎 么讲? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请问 タメ口叩かれた 中文是什么意思 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教プレス標準用語 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这句话如何翻译县面这句话 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]有关下回る 的用法 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]工场宣传口号日语翻译 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]是「よみうり」?还是「どくばい」? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]网上销售,网上商务,どう訳すか? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]技术含量高的尖端产品どう訳すか? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]究竟不知道什么感觉? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]「会長」について 求教! |
 | [论坛疑问汇总(0512)]关于自行车方面的 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教一下『你有男朋友吗』的说法 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教一个日语学习的问题 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]連れらしき是什么意思啊? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]博克,以及论坛中的游客,日语怎么表达 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]先生、中国語の意味を教えてくださいませんか? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]~となる,~とする,~になる用法区别 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]求两句话的翻译,先谢谢了 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]行方不明→行方悲鳴(ペットのサソリや蛇が出没) |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请求翻译一句话 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]我怎么认为这里应该填的是や……が? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]押さえる在这里是什么意思啊? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]帮我翻译一个句子,特急 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教您 オーレス的中文意思 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这是一个日本的药的名称,我想购买,但是不懂那个意思 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]ロッド 是关于摩托车的后平叉的 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教一句话。谢谢 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]日文的---“出荷”什么意思? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]关于标日13课中で的用法问题 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]看看我理解对否 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]日语为什么有的清音读/听起来好象它的浊音呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]能帮忙翻译一下文本吗? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]物业管理日语是怎么说呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]有没有でしたありません的说法? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]本契約の解除はその根拠となった事由により発生した損害の賠償請求を妨げな |
 | [论坛疑问汇总(0512)]表示可能可以是 ことができる 或 可能动词 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]几个单词的翻译 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]上面3句话怎么翻? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请问しばしのどかな秋日和 的意思? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教这句的翻译 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]ポラライズド 什么意思? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]在日本青白い和白い,是不是都可以说成白色? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]転勤挨拶 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教几个单词 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]第一句"簡単"是形容动词,接名词要用"な",这里为什么用的是"に"? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]句子中的「まう」是什么意思啊? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这句话用尊敬一点语气该怎么用日语讲呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]比较正宗的日语说法是什么? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]写个人简历,请高手帮我翻译一下这几句话 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]怎样尊称律师事物所? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教这是什么焊接呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这个“レーザ”与“平行して”是指的什么东西? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教几个词的读法,在偶的字典上没查到 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]拆柜 日语怎么说比较好? |
 | [论坛疑问汇总(0512)][词汇]请问先辈怎么翻 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]宫崎骏动画的相关知识!! |
 | [论坛疑问汇总(0512)]怎么翻合适,更具日本味呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]「泥棒に入られてしまった」「被小偷光顾了」有这种说法吗? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教2句翻译。谢谢各位前辈了 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]关于日语输入的问题 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请教:哪里有买到有声日语杂志 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]乗合タクシー【のりあいタクシー】 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请高手帮忙翻译! |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这几个俳句的季節是什么 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]めちゃ重い和重すぎる的区别 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]这句话如何翻译其中两处红颜色的地方是什么用法 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]すかすか是什么意思 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]有关贯通杂志中的问题 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]有些名著的日语译名是什么啊? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]该怎么翻译这句话好呢? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]关于日语惯用型 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]"出门靠朋友这句话是有道理的" 拜托给翻译一下 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]如何翻译? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]奇跡がいくつも続かなければ不可能に思えた |
 | [论坛疑问汇总(0512)]サーマル是什么意思? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]通訳手伝ってお願い |
 | [论坛疑问汇总(0512)]日语专业本科在读的朋友进来讨论一下吧 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]"多歧"是什么意思 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]学报关还是物流好呢?来给点意见吧 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]日语古典语法知多少? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]訳してお願いします |
 | [论坛疑问汇总(0512)]还有两行翻译不出来 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请问这句话该如何翻译谢谢 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]日语刚学4个月,如何提高日语水平 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]谁可以做我的老师?? |
 | [论坛疑问汇总(0512)]请帮忙翻译 |
 | [论坛疑问汇总(0512)]跪求 海运中的 “爆舱”“甩箱”用日语怎么说 |
|