您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文

怎么翻合适,更具日本味呢?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-19 9:12:52  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]翻译「祝双方合作愉快」


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:mygame 2005-12-23 21:11:00)

[求助]翻译「祝双方合作愉快」

翻译「祝双方合作愉快」

怎么翻合适,更具日本味呢?

#2 作者:eva_0323 2005-12-23 22:21:00)


双方の利益のため、お互いに協力しあって今回の取引が是非とも成功できることを希望しております

米有体现"愉快"这个词涅~汗

#3 作者:shichua 2005-12-24 11:19:00)


両方とも、協力の上、楽しく取引できるようお祈りします。

自信がないけど、ご参考まで。

#4 作者:eva_0323 2005-12-24 12:43:00)


以下是引用shichua在2005-12-24 11:19:00的发言:

両方とも、協力の上、楽しく取引できるようお祈りします。

自信がないけど、ご参考まで。

  ピンボン~~

  もっともいいと思うよ

#5 作者:shichua 2005-12-24 14:28:00)


以下是引用eva_0323在2005-12-24 12:43:00的发言:

  ピンボン~~

  もっともいいと思うよ

あ、そう

自分がそうは思わないけどね^^

#6 作者:maru1000 2005-12-24 18:33:00)


お互いに楽しく協力して良い取引できるようお祈り申し上げます。

#7 作者:maru1000 2005-12-24 19:31:00)


お互いに楽しく協力して良く取引できるようお祈り申し上げます。

お互いに楽しく協力して良いお取引を続けるようお祈り申し上げます。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告