#1 作者:dragenx 2005-12-25 20:48:00)
[求助]有个句子不是很明白,求翻译.
何かまうか、ぼくたちがつかまえたのだもの。句子中的「まう」是什么意思啊?
#2 作者:eva_0323 2005-12-25 23:13:00)
有上下文么??单是这么个假名句子,很不好说的
舞う??
#3 作者:falali 2005-12-25 23:25:00)
何かまうか、ぼくたちがつかまえたのだもの
不是まう 而是,かまう
介什么意阿,这可是我们捉住的东西哦。
#4 作者:eva_0323 2005-12-25 23:28:00)
以下是引用falali在2005-12-25 23:25:00的发言:
何かまうか、ぼくたちがつかまえたのだもの
不是まう 而是,かまう
介什么意阿,这可是我们捉住的东西哦。
偶真笨啊~还是达令聪明......
#5 作者:falali 2005-12-25 23:40:00)
是你太马虎了
#6 作者:老肖 2005-12-26 19:27:00)
何かまうか、ぼくたちがつかまえたのだもの。
这有什么关系,这是我们抓住的嘛。
「何かまうか」与「かまわないじゃないか」同义。意为:有什么关系呢,没有关系嘛。
这是《新编日语》课文中的一句话。有印象。