查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 又有难处了,请帮帮我
教えて頂きたい事があります。バンドの材質ですが、48571という材質と以前材料証明書を頂いた石化製のS-700という物は同じ物ですか?
つまらない質問で申し訳ございませんが教えて頂きますようお願い致します。
该怎么翻译这句话好呢?可以是我的汉语水平还有待提高,怎么翻译都觉得绕口,请帮帮我吧!
バンドの材質ですが、48571という材質と以前材料証明書を頂いた石化製のS-700という物は同じ物ですか?
关于表带(BAND?)的材质, 48571同之前收到过材料证明的石化质S-700乃是相同的吗?
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解