查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 乗合タクシー Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:冷羽ひとり 2005-12-23 10:16:00)
乗合タクシー 乗合タクシー【のりあいタクシー】 ![]() 路線バスとタクシーの中間的な交通需要を満たす営業自動車の総称。複数の目的地に向かう人(グループ)が同乗可能。早朝深夜の通勤手段の確保,過疎地の移動手段の確保などの目的で運行される。〔料金体系や運行方式(ルートや時間の融通)は,事業者によって異なる〕
跟中国的拼车类似 #2 作者:jimboy 2006-5-26 6:22:00)
乗合出租汽车【被登出来,并且是出租汽车】 公共汽车和出租汽车的营业汽车满足中间交通需要的总称。人前往复数的目的地(集团)能同乘。早晨被以深夜的上下班手段的确保,过稀地区的移动手段的确保为目的运行。 #3 作者:无盐 2006-6-8 15:35:00)
2楼的翻译,理解太费劲了。 乗合タクシー【のりあいタクシー】 路線バスとタクシーの中間的な交通需要を満たす営業自動車の総称。複数の目的地に向かう人(グループ)が同乗可能。早朝深夜の通勤手段の確保,過疎地の移動手段の確保などの目的で運行される。〔料金体系や運行方式(ルートや時間の融通)は,事業者によって異なる〕
共同出租车 共同出租车是满足介于公共汽车和出租车之间的交通需求的营业汽车的总称。有多个目的地的人(或团体)可以一同乘坐。其运营目的是确保清晨、深夜的上下班,及人口过少地区的出行。 |
乗合タクシー【のりあいタクシー】
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语