查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 这句话里的締めくくり怎么翻译好呢?
2005年の締めくくりは、やはりSMAP.
这句话里的締めくくり怎么翻译好呢?
难道翻成:2005年的总结,果然是smap.
締めくくり可以翻译成总结也可以翻译为管理、やはり是依然、依旧、也、同样的意思,
不知道smap是什么意思,根据smap判断締めくくり吧
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解