您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0512) >> 正文

是「よみうり」?还是「どくばい」?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-9-19 9:32:13  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「読売新聞」的正确读音,「よみうり」?「どくばい」?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:mygame 2005-12-30 16:51:00)

[求助]「読売新聞」的正确读音,「よみうり」?「どくばい」?

「読売新聞」的正确读音,

是「よみうり」?还是「どくばい」?

现在有一些日本人提出,「よみうり」应该要写成「読み売り」。

请教老师.

#2 作者:ユエ 2005-12-30 17:04:00)


我感觉是:よみうり 0 【読(み)売り】
#3 作者:muliyo 2005-12-30 17:14:00)


「読売」=よみうり


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告