您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"坐立不安"用日语怎么说?

「坐立不安」用日语可以说成「落ち着かない」(おちつかない)或者「ソワソワする」。这两个表达都带有坐立不安、心神不宁的意思,具体用哪一个取决于语境。「落ち着かない」是个常用的形容词,表示“无法平静”,适用于多种场景;而「ソワソワする」是个拟声词,更生动地形容焦躁不安、坐不住的状态,语气较口语化。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「落ち着かない」の对话:

: 結果待ちで、落ち着かないよ。
(等着结果,我坐立不安。)
: 緊張するよね。少し気分転換したらどう?
(会紧张吧。换换心情怎么样?)

使用「ソワソワする」の对话:

: 旅行前で、ソワソワしてるんだ。
(旅行前,我坐立不安。)
: わかる!楽しみで落ち着かないよね。
(我懂!太期待了就静不下来。)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章