「坐立不安」用日语可以说成「落ち着かない」(おちつかない)或者「ソワソワする」。这两个表达都带有坐立不安、心神不宁的意思,具体用哪一个取决于语境。「落ち着かない」是个常用的形容词,表示“无法平静”,适用于多种场景;而「ソワソワする」是个拟声词,更生动地形容焦躁不安、坐不住的状态,语气较口语化。下面是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法: 使用「落ち着かない」の对话:甲: 結果待ちで、落ち着かないよ。 使用「ソワソワする」の对话:甲: 旅行前で、ソワソワしてるんだ。 |
"坐立不安"用日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语