您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"马到成功"用日语怎么说?

“马到成功”用日语可以说成「馬が着いて成功する」(うま が ついて せいこう する)或者「すぐ成功する」(すぐ せいこう する)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“马到成功”、一举成功的意思。「馬が着いて成功する」是直译,意为“马一到就成功”,保留了原意比喻;「すぐ成功する」则是“立刻成功”,更口语化且简洁。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「馬が着いて成功する」の对话:
甲: 彼、馬が着いて成功するみたいにすぐ結果出したよ。
(他像马到成功一样立刻出了成果。)
乙: すごいね。運も実力もあるんだ。
(真厉害。既有运气又有实力。)

使用「すぐ成功する」の对话:
甲: この計画、すぐ成功する気がするよ。
(这个计划感觉能马到成功。)
乙: うん、準備がしっかりしてるからね。
(是啊,因为准备得很充分。)

「馬が着いて成功する」更形象,适合比喻性表达;「すぐ成功する」更自然,适用于日常描述快速成功。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章