您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"扬眉吐气"用日语怎么说?

“扬眉吐气”用日语可以说成「眉を上げて気を吐く」(まゆ を あげて き を はく)或者「胸を張って誇る」(むね を はって ほこる)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“扬眉吐气”、昂首挺胸感到自豪的意思。「眉を上げて気を吐く」是直译,意为“扬眉吐气”,保留了原意形象;「胸を張って誇る」则是“挺胸骄傲”,更口语化且自然。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「眉を上げて気を吐く」の对话:
甲: 勝って、眉を上げて気を吐く気分だよ。
(赢了,感觉扬眉吐气。)
乙: うん、長く頑張った甲斐があったね。
(是啊,辛苦这么久值得了。)

使用「胸を張って誇る」の对话:
甲: この成果なら、胸を張って誇れるね。
(这个成果可以扬眉吐气了。)
乙: 確かに。自信持っていいよ。
(确实。可以有自信了。)

「眉を上げて気を吐く」更贴近原意,适合比喻或书面表达;「胸を張って誇る」更日常,适用于描述自豪或振奋的情绪。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章