您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日语俗语 >> 正文
"不耻下问"用日语怎么说?

“不耻下问”用日语可以说成「下に問うことを恥じない」(した に とう こと を はじない)或者「誰にでも謙虚に学ぶ」(だれ に でも けんきょ に まなぶ)。日语中没有完全对应的成语,但这两个表达都能传达“不耻下问”、不以向地位低者请教为耻的意思。「下に問うことを恥じない」是直译,意为“不以向下请教为耻”,贴近原意;「誰にでも謙虚に学ぶ」则是“向任何人谦虚学习”,更口语化且自然。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「下に問うことを恥じない」の对话:
甲: 彼、下に問うことを恥じないから成長が早いよ。
(他不耻下问,所以进步很快。)
乙: うん、素直さが強みだね。
(是啊,坦率是他的优势。)

使用「誰にでも謙虚に学ぶ」の对话:
甲: 彼女、誰にでも謙虚に学ぶ姿勢がすごいね。
(她不耻下问的态度真厉害。)
乙: 確かに。それで知識が広がるんだよ。
(确实。所以她的知识才广。)

「下に問うことを恥じない」更书面化,保留了“不耻”的含义;「誰にでも謙虚に学ぶ」更日常,适用于夸赞谦虚好学。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章