甲 (A): 田中さん、仕事で新しいアイデアってどうやって出し続けてますか? 田中さん,你如何在工作中保持创新?
乙 (B): うん、いろんな情報に触れるようにしてるよ。業界のニュース読んだり、他のチームのやり方見たりね。佐藤さんはどうしてる? 嗯,我尽量接触各种信息。看看行业新闻,或者观察其他团队的方法。你呢,佐藤さん,怎么做的?
甲 (A): 情報か、いいですね。私は毎日同じこと繰り返してて、新しい発想が出にくい気がしてます…。 信息啊,真不错。我每天重复一样的事,感觉很难有新想法…
乙 (B): 分かるよ、ルーティンだとそうなるよね。私も昔はそうだったけど、休憩時間に軽くネット見たり、同僚と雑談したりすると意外とひらめくよ。 我懂,例行公事就容易这样。我以前也这样,但休息时随便上网看看,或跟同事聊聊,意外会有灵感。
甲 (A): 雑談からか、なるほど。具体的にはどんな情報探してますか? 从闲聊来啊,原来如此。具体找什么信息呢?
乙 (B): うん、例えば競合の新サービスとか、トレンドの技術とかチェックしてる。あとは全然関係ない分野のアイデアも参考になるよ。 嗯,比如查查竞争对手的新服务,或者流行技术。另外完全无关领域的点子也能借鉴。
甲 (A): トレンドと別分野か、いいですね。私も試してみます。ありがとう、参考になりました! 趋势和其他领域啊,真不错。我也试试看。谢谢,很受启发!
|