您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语对话:你认为自己的工作对公司的贡献大吗?

甲 (A):
田中さん、自分の仕事って会社にどれくらい貢献してると思いますか?
田中さん,你认为自己的工作对公司的贡献大吗?

乙 (B):
うん、まあまあかな。チームのタスク進める手助けしてるし、小さいけど大事な役割だと思ってるよ。佐藤さんはどう思う?
嗯,还行吧。我帮团队推进任务,觉得是个小而重要的角色。你呢,佐藤さん,怎么看?

甲 (A):
小さいけど大事か、いいですね。私はまだ実感なくて、もっと目に見える結果出したいなって思ってます…。
小而重要啊,真不错。我还没啥实感,想弄出更明显的结果…

乙 (B):
分かるよ、実感ないとモヤモヤするよね。私も昔そうだったけど、自分の仕事が「誰かの役に立ってる」って考えると少し見えてきたよ。
我懂,没实感就烦躁。我以前也这样,但想想自己的工作“帮到了谁”,就有点感觉了。

甲 (A):
誰かの役に立つか、なるほど。具体的にはどうやって実感しますか?
帮到谁啊,原来如此。具体怎么找到那种实感的?

乙 (B):
うん、例えば同僚に「これ助かったよ」って言われた時とか、上司に進捗報告して認められた時とかね。ちょっとした反応でも嬉しいよ。
嗯,比如同事说“这个帮了大忙”的时候,或者向上司汇报进度被认可的时候。小反应也挺开心。

甲 (A):
ちょっとした反応か、いいですね。私も意識してみます。ありがとう、助かりました!
小反应啊,真不错。我也试着注意下。谢谢,帮了大忙!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章