您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 日语口语 >> 正文
日语对话:你觉得公司中的工作流程是否优化过?

甲 (A):
田中さん、会社の仕事の流れって改善されてると思いますか?
田中さん,你觉得公司中的工作流程是否优化过?

乙 (B):
うん、少しはされてると思うよ。去年システム変えてから効率上がった部分もあるしね。佐藤さんはどう思う?
嗯,觉得有点改善。去年换了系统后有些地方效率高了。你呢,佐藤さん,怎么看?

甲 (A):
効率上がったか、いいですね。私はまだ手作業が多い部分があって、もう少し楽にならないかなって…。
效率高了啊,真不错。我觉得还有很多手工作业,想再轻松点…

乙 (B):
手作業か、それは大変だね。私も前はそうだったけど、チームで「これ自動化できない?」って提案したら変わったよ。試したことある?
手工作业啊,那挺辛苦的。我以前也这样,但团队里提“这个不能自动化吗?”后就改了。你试过吗?

甲 (A):
提案か、まだやってないです。どうやって言えばいいんですか?
提议啊,我还没试过。怎么说好呢?

乙 (B):
うん、カジュアルに「この作業、もっと簡単にならないかなって思ってて…」って感じで切り出すよ。あとは具体例出すと聞いてもらいやすい。
嗯,随便说“这作业能不能再简单点,我在想…”这样开头。然后给具体例子就容易被听进去。

甲 (A):
具体例か、なるほど。私も試してみます。ありがとう、参考になりました!
具体例子啊,原来如此。我也试试看。谢谢,很受启发!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章