甲 (A): 田中さん、今のポジションに満足してますか? 田中さん,你对自己目前的职位感到满意吗?
乙 (B): うん、まあまあ満足かな。仕事は面白いし、チームもいいけど、もう少し責任ある役割やりたい気持ちもあるよ。佐藤さんはどう? 嗯,还算满意吧。工作挺有趣,团队也不错,但也想再多点有责任的角色。你呢,佐藤さん?
甲 (A): 責任ある役割か、いいですね。私は今の仕事に慣れてきたけど、成長してる実感が薄くて、少し物足りないです。 有责任的角色啊,真不错。我已经习惯现在的工作,但感觉成长不够,有点不满足。
乙 (B): 成長の実感か、分かるよ。私も同じ気持ちあったけど、自分で新しいタスク提案したら少し変わったよ。試してみたことある? 成长的感觉啊,我懂。我也这么觉得过,但自己提议新任务后有点变化。你试过吗?
甲 (A): 提案か、まだやってないです。どうやって切り出せばいいですか? 提议啊,我还没试过。怎么开口呢?
乙 (B): うん、カジュアルに「こういうことやってみたいんですけど、どうですか?」って聞いてみるよ。上司も意外と乗ってくれるかも。 嗯,随便说说“我想试试这个,怎么样?”上司说不定会同意。
甲 (A): カジュアルに聞くか、なるほど。私も勇気出してみます。ありがとう、参考になりました! 随便问问啊,原来如此。我也鼓起勇气试试。谢谢,很受启发!
|