甲 (A): 田中さん、仕事でハードなタスクがある時ってどうやって対処してますか? 田中さん,你如何应对工作中的高强度任务?
乙 (B): うん、まずタスクを細かく分けるよ。それで一つずつ集中して終わらせてく。佐藤さんはどうしてる? 嗯,首先把任务分成小块。然后一个一个专注地完成。你呢,佐藤さん,怎么做的?
甲 (A): 細かく分けるか、いいですね。私は一気にやろうとして疲れちゃうことが多くて…。 分成小块啊,真不错。我经常想一口气干完,结果累坏了…
乙 (B): 分かるよ、一気にやりたくなるよね。でも小さく分けると達成感もあるし、疲れにくいよ。どうやって分けるか知りたい? 我懂,容易想一次搞定。但分成小块有成就感,也不容易累。想知道怎么分吗?
甲 (A): はい、ぜひ!具体的にどうやって進めますか? 是的,很想知道!具体怎么推进呢?
乙 (B): うん、例えば締め切りまでの日数見て、1日にできる量を決めるよ。あとは休憩時間もちゃんと取って、頭リセットする感じ。 嗯,比如看截止日期还有几天,定下每天能干多少。另外也留出休息时间,刷新下头脑。
甲 (A): 1日の量と休憩か、なるほど。私も試してみます。ありがとう、助かりました! 每天的量和休息啊,原来如此。我也试试看。谢谢,帮了大忙!
|