甲 (A): 田中さん、リーダーのスタイルってチームにどれくらい影響すると思いますか? 田中さん,你觉得领导风格对团队影响大吗?
乙 (B): うん、めっちゃ大きいと思うよ。リーダーがオープンだとみんなも意見出しやすいし、厳しすぎると萎縮しちゃうよね。佐藤さんはどう思う? 嗯,超级大。领导开明的话,大家都容易提意见,太严格就容易让人缩手缩脚。你呢,佐藤さん,怎么看?
甲 (A): 確かに、オープンだとやりやすいですね。私、今の課長が結構細かく指示するタイプで、少し息苦しい時があります。 确实,开明会好做事。我现在的课长是那种很细致指示的类型,有时候觉得有点压抑。
乙 (B): 細かいタイプか、それは大変だね。私も前にそういう上司いたけど、逆に自分で提案増やしたら少し自由になったよ。 很细致的类型啊,那挺辛苦的。我之前也有个这样的上司,但反过来多提建议后就自由了点。
甲 (A): 提案か、なるほど。田中さんならどんなリーダー像がいいと思いますか? 提建议啊,原来如此。你觉得什么样的领导风格好呢,田中さん?
乙 (B): うん、目標は明確に示して、後は任せるタイプがいいかな。信頼されてると感じると、チームもやる気出ると思う。 嗯,目标指清楚,之后放手的类型吧。让人觉得被信任,团队也会更有干劲。
甲 (A): 信頼と任せるか、いいですね。私もそんなリーダー目指したいです。ありがとう、参考になりました! 信任和放手啊,真不错。我也想做这样的领导。谢谢,很受启发!
|