甲 (A): 田中さん、会社って社員の成長をサポートしてると思いますか? 田中さん,你觉得公司是否支持员工的个人发展?
乙 (B): うん、ある程度はしてると思うよ。研修とかスキルアップの機会はあるしね。ただ、もっと積極的でもいいかなって思う。佐藤さんはどう思う? 嗯,某种程度上是支持的。有培训和提升技能的机会。不过我觉得可以再积极点。你呢,佐藤さん,怎么看?
甲 (A): 確かに、研修はありますね。私はそれで助かってますけど、自分で時間作らないと追いつかない感じもします。 确实,有培训。我觉得挺有帮助,但得自己挤时间,不然有点跟不上。
乙 (B): 分かるよ、時間作るの大変だよね。会社がもう少し業務量調整して、成長のための余裕くれたら嬉しいんだけど。 我懂,挤时间真挺难的。如果公司能稍微调整下工作量,给点成长的余地就好了。
甲 (A): 余裕か、いいですね。田中さんなら、会社に何か提案するとしたら何ですか? 余地啊,真不错。如果是你,田中さん,会向公司提什么建议?
乙 (B): うん、定期的にキャリア相談の時間を作ってほしいかな。あと、外部のセミナーとかにも気軽に参加できる制度があったらいいね。 嗯,希望能定期安排职业咨询时间吧。另外,要是有个能轻松参加外部研讨会的制度就好了。
甲 (A): キャリア相談とセミナーか、なるほど。私も賛成です。ありがとう、参考になりました! 职业咨询和研讨会啊,原来如此。我也赞成。谢谢,很受启发!
|