甲 (A): 田中さん、プロジェクトが予算オーバーしちゃった時ってどうやって解決しますか? 田中さん,如果一个项目超出了预算,你会怎么解决?
乙 (B): うん、まずどこでオーバーしたか細かく見るよ。それで削れる部分を探して、上司やクライアントに相談する。佐藤さんはどうする? 嗯,首先仔细看是哪里超支了。然后找能削减的地方,再跟上司或客户商量。你呢,佐藤さん,会怎么做?
甲 (A): 削れる部分を探すか。私は焦ってしまって、すぐ上司に丸投げしちゃう時があって…。 找能削减的地方啊。我有时候会慌,干脆全扔给上司…
乙 (B): 分かるよ、焦るよね。でも自分で少し整理してから報告すると、上司も対応しやすいよ。削るとこはどうやって見つけるか知りたい? 我懂,会慌是吧。但自己先整理一下再报告,上司也更好处理。想知道怎么找削减点吗?
甲 (A): はい、ぜひ!具体的にどうやって探しますか? 是的,很想知道!具体怎么找呢?
乙 (B): うん、コストの内訳見て、優先度低いものから見直すよ。例えば、外部委託なら内製にできないかとか、納期調整で節約できないか考える。 嗯,看成本明细,从优先级低的部分开始调整。比如,外包的能不能内部做,或者调整交期省点钱。
甲 (A): 優先度と内製か、なるほど。私も落ち着いて整理してみます。ありがとう、助かりました! 优先级和内部制作啊,原来如此。我也试着冷静整理看看。谢谢,帮了大忙!
|