甲 (A): 田中さん、文化の違いがある時ってどうやってコミュニケーション調整しますか? 田中さん,如果遇到文化差异,你会如何调整沟通方式?
乙 (B): うん、まず相手の背景を少し知ろうとするよ。それで言い方とかペースを変えるかな。佐藤さんはどうしてる? 嗯,首先试着了解对方的背景。然后调整说话方式或节奏吧。你呢,佐藤さん,怎么做的?
甲 (A): 背景を知るか。私はつい自分のやり方で進めちゃって、誤解される時があるんですよね…。 了解背景啊。我有时候按自己的方式来,容易被误解…
乙 (B): 分かるよ、自分のペースでやりたくなるよね。でも相手の反応見て、少し柔らかくしたりゆっくり話すと伝わりやすいよ。 我懂,会想按自己的节奏来。但观察对方反应,稍微柔和点或慢点说会更好传达。
甲 (A): 反応を見て調整か。具体的にはどうやって背景を知るんですか? 看反应调整啊。具体怎么了解背景呢?
乙 (B): うん、簡単な質問からかな。例えば「普段どうやって決めますか?」とか聞いて、相手の考え方探るよ。あとはネットで軽く調べたり。 嗯,从简单问题开始吧。比如问“你们平时怎么决定?”来摸清对方的思维方式。或者上网稍微查一下。
甲 (A): 質問と調べるか、なるほど。私も試してみます。ありがとう、すごく参考になりました! 提问和调查啊,原来如此。我也试试看。谢谢,真是个很好的参考!
|