甲 (A): 田中さん、お客様の要望を扱う時って何か戦略ありますか? 田中さん,你在处理客户需求时有什么策略吗?
乙 (B): うん、まず相手が何を一番求めてるかを見極めるよ。それが分かれば、優先順位つけて対応できる。佐藤さんはどうしてる? 嗯,首先得搞清楚对方最想要什么。弄明白后就能排优先级应对。你呢,佐藤さん,怎么做的?
甲 (A): 見極めるか。私は全部やろうとしちゃって、結局中途半端になる時があるんですよね…。 看清需求啊。我有时候想全做,结果弄得半吊子…
乙 (B): 分かるよ、全部やりたくなるよね。でも「これが大事」って絞ると、クライアントも満足しやすいよ。どうやって見極めるか知りたい? 我懂,想全做好是吧。但挑出“这最重要”的东西,客户也更容易满意。想知道怎么分辨吗?
甲 (A): はい、ぜひ!具体的にどうやって絞り込むんですか? 是的,很想知道!具体怎么筛选的?
乙 (B): うん、直接聞いてみるのが一番だよ。「一番困ってるのは何ですか?」とか「これができれば満足ですか?」って。後は反応見て調整する感じ。 嗯,直接问最有效。比如“您最困扰的是什么?”或者“这个做好您就满意了吗?”然后看反应调整。
甲 (A): 直接聞くか、シンプルでいいですね。私もやってみます。ありがとう、参考になりました! 直接问啊,简单又好。我也试试看。谢谢,很受启发!
|