甲 (A): 田中さん、会社の給料制度って公平だと思いますか? 田中さん,你觉得公司的薪酬制度公平吗?
乙 (B): うーん、まあまあかな。頑張った分が反映される部分はあるけど、部署によって差がある気がするよ。佐藤さんはどう思う? 嗯,还行吧。努力的部分有一定反映,但感觉不同部门之间有点差别。你呢,佐藤さん,怎么看?
甲 (A): 部署による差か。私もちょっと感じますね。仕事量と給料が合ってない人がいる気がして…。 部门间的差别啊。我也有点感觉。觉得有些人的工作量和薪水不太匹配…
乙 (B): 確かに、そういう声は聞くよね。でも評価基準が曖昧だから仕方ない部分もあるかも。上司に聞いてみたことある? 确实,经常听到这种说法。不过评价标准有点模糊,可能也有些没办法。你有没问过上司?
甲 (A): まだ聞いてないです。聞きづらいですけど、どうやって聞けばいいと思いますか? 还没问过。感觉不好开口,你觉得该怎么问?
乙 (B): うん、ストレートに「評価基準ってどう決まるんですか?」って聞くのもありだよ。カジュアルに話せば意外と答えてくれるかも。 嗯,直接问“评价标准是怎么定的?”也可以。随便聊聊的话,说不定他们会回答。
甲 (A): なるほど、カジュアルに聞くか。試してみます。意見聞けてよかったです、ありがとう! 原来如此,随便问问啊。我试试看。能听到你的看法真好,谢谢!
|