甲 (A): 課長、お忙しいところ恐れ入ります。このプロジェクトについてお話ししたいのですが、いつ頃お時間がございますか? 课长,打扰您忙碌的工作了。我想和您讨论一下这个项目,请问您什么时候有空?
乙 (B): おお、佐藤か。うん、そうだね。今日は午後が詰まってるけど、明日の午前中なら空いてるよ。どうかな? 哦,是佐藤啊。嗯,这样吧。今天下午日程满了,但明天上午有空。怎么样?
甲 (A): ありがとうございます。明日の午前中、問題ございません。具体的には何時頃がご都合よろしいでしょうか? 谢谢。明天上午没问题。具体来说,您几点方便?
乙 (B): そうだね、10時からなら大丈夫だ。会議室を予約しておいてくれるか? 这样啊,10点开始没问题。你能帮我把会议室预订好吗?
甲 (A): かしこまりました。明日の10時から、会議室を確保いたします。それでは、資料を準備しておきますので、よろしくお願いいたします。 明白了。我会确保明天10点开始的会议室。那我先把资料准备好,请多关照。
乙 (B): うん、助かるよ。じゃあ、明日10時に会おう。よろしくね。 嗯,帮大忙了。那就明天10点见。拜托你了。
|