您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 就职面试日语 >> 正文
如何用日语向上司汇报工作进展?

向上司用日语汇报工作进展时,需要保持礼貌、条理清晰,同时展现专业性。以下是一些实用的表达方式和步骤,可以根据情况调整语气和内容:

1. 开场:礼貌问候

先打招呼并确认上司是否有时间,确保不打扰对方。

  • お疲れ様です。お時間よろしいでしょうか?
    (Otsukaresama desu. O-jikan yoroshii deshou ka?)
    意思是“辛苦了。现在有时间吗?”
  • お世話になっております。[名前]です。進捗のご報告に参りました。
    (O-sewa ni natte orimasu. [Namae] desu. Shin-choku no go-houkoku ni mairimashita.)
    意思是“承蒙关照。我是[名字]。我是来汇报进展的。”

2. 说明汇报内容

简要说明汇报的主题,让上司知道你要讲什么。

  • [プロジェクト名]の進捗状況についてご報告いたします。
    ([Purojekuto-mei] no shin-choku joukyou ni tsuite go-houkoku itashimasu.)
    意思是“关于[项目名]的进展情况,我来向您汇报。”
    例如:営業プロジェクトの進捗状況についてご報告いたします。(关于销售项目的进展情况,我来汇报。)

3. 汇报具体进展

用清晰的语言说明完成情况、当前状态或遇到的问题。

  • 进展顺利时:
    私の担当部分は、現在[進捗率]%完了しております。
    (Watashi no tantou bubun wa, genzai [shin-choku ritsu]% kanryou shite orimasu.)
    意思是“我负责的部分目前完成了[百分比]%。”
    例如:私の担当部分は、現在80%完了しております。(我负责的部分目前完成了80%。)
  • 具体细节:
    [タスク名]については、[状況]です。
    ([Tasuku-mei] ni tsuite wa, [joukyou] desu.)
    意思是“关于[任务名],情况是[具体情况]。”
    例如:資料作成については、既に終了し、現在レビュー待ちです。(关于资料制作,已经完成,目前在等待审核。)
  • 遇到问题时:
    ただいま[問題]がありまして、少し遅れが生じております。
    (Tadaima [mondai] ga arimashite, sukoshi okure ga shoujite orimasu.)
    意思是“目前有[问题],进展稍微有些延迟。”
    例如:ただいまシステムエラーがありまして、少し遅れが生じております。(目前有系统错误,进展稍微延迟。)

4. 总结与下一步

汇报完后,可以总结并询问上司的意见或指示。

  • 以上が現在の状況です。何かご指示がございましたらお願いいたします。
    (Ijou ga genzai no joukyou desu. Nanika go-shiji ga gozaimashitara onegai itashimasu.)
    意思是“以上是目前的情况。如果有任何指示,请告诉我。”
  • 次はこの[タスク名]を進める予定です。よろしいでしょうか?
    (Tsugi wa kono [tasuku-mei] o susumeru yotei desu. Yoroshii deshou ka?)
    意思是“接下来我计划推进这个[任务名]。可以吗?”

5. 感谢与结束

表达谢意,结束汇报。

  • お忙しい中お時間をいただき、ありがとうございました。
    (O-isogashii naka o-jikan o itadaki, arigatou gozaimashita.)
    意思是“在您忙碌之中占用时间,谢谢。”

示例对话

顺利进展

お疲れ様です。お時間よろしいでしょうか?営業プロジェクトの進捗状況についてご報告いたします。
私の担当部分は、現在80%完了しており、顧客リストの作成は終了しました。現在は提案書のドラフトを作成中です。
以上が現在の状況です。次に提案書を仕上げる予定ですが、何かご指示がございましたらお願いいたします。
お忙しい中ありがとうございました。
(辛苦了。现在有时间吗?关于销售项目的进展,我来汇报。我负责的部分目前完成了80%,客户列表已经完成,现在在写提案书的初稿。以上是目前情况。接下来我计划完成提案书,有什么指示请告诉我。谢谢您在忙碌中抽出时间。)

有延迟

お世話になっております。[名前]です。お時間よろしいでしょうか?
マーケティングプロジェクトの進捗についてご報告いたします。私の担当部分は60%ほど進んでおりますが、データ収集で一部不備があり、少し遅れが生じております。
現在その修正に取り組んでおり、明後日までには追いつく予定です。ご了承いただければ幸いです。何かご意見がございましたらお願いいたします。
ありがとうございました。
(承蒙关照。我是[名字]。现在有时间吗?关于营销项目的进展,我来汇报。我负责的部分完成了60%左右,但数据收集有些问题,进展稍微延迟。现在正在修正,预计后天能赶上。希望您能谅解。如果有意见请告诉我。谢谢。)

小贴士

  • 用“おります”“いたします”等谦逊语,保持礼貌。
  • 汇报时尽量简洁,按“总体进展-具体细节-下一步”结构组织内容。
  • 如果有问题,主动说明解决方案或预计完成时间,展现责任感。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章