您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 正文
日语会话练习: 如果你在工作中遇到跨部门的协作问题,你会如何解决?

对话示例

场景:你在工作中遇到跨部门的协作问题,决定与相关部门沟通并寻找解决办法。



「お疲れ様です、〇〇部長。少しお時間をいただけますか?現在、〇〇部との協力に関して、いくつか問題が発生しているので、解決策を一緒に考えたいと思っています。」
(辛苦了,〇〇部长。能占用您一点时间吗?目前在与〇〇部门的协作中出现了一些问题,我想一起讨论解决办法。)


上司
「わかりました。どのような問題が発生しているのですか?」
(明白了。具体是什么问题呢?)



「実は、〇〇部との情報共有がうまくいっていないため、進捗に遅れが生じています。〇〇部の担当者からのフィードバックが遅れ、今後の予定に影響を与えている状況です。」
(其实,和〇〇部门的信息共享出现了问题,导致进度有所延迟。〇〇部门的负责人反馈迟缓,影响了我们后续的计划。)


上司
「それは問題ですね。〇〇部と直接連絡を取って、解決策を話し合った方が良さそうですね。」
(那确实是个问题。看来应该直接和〇〇部门联系,讨论一下解决办法。)



「はい、その通りです。私から〇〇部の担当者に連絡を取り、定期的に進捗確認を行い、情報共有の方法を改善しようと考えています。」
(是的,我也是这么想的。我打算联系〇〇部门的负责人,定期跟进进度,并改进信息共享的方法。)


上司
「それは良い提案です。問題が解決したら、また報告してください。」
(这是个不错的建议。问题解决后请及时向我汇报。)



「了解しました。早急に対応し、進捗を報告いたします。」
(明白了。我会尽快处理并报告进展情况。)


上司
「よろしくお願いします。」
(请多多关照。)



「ありがとうございます。」
(谢谢。)


通过这种方式,你提出了跨部门协作中的问题,并积极寻求与上司合作解决方案,同时采取行动去解决问题,确保工作的顺利推进。

对话示例

场景:你想对某个项目的进展提出质疑,并与团队或上司进行沟通。



「お疲れ様です、〇〇部長。少しお時間をいただきたいのですが、現在進行中の〇〇プロジェクトについて、進捗が遅れているように感じています。」
(辛苦了,〇〇部长。能占用您一点时间吗?我感觉目前进行中的〇〇项目进展有所延迟。)


上司
「そうですか。具体的にどの部分で遅れが出ていると感じていますか?」
(是吗?具体是哪个部分出现了进度延迟呢?)



「例えば、〇〇のタスクについては、当初の予定よりもかなり遅れているようです。どのような理由で遅れが生じているのか、少し確認したいと思います。」
(比如说,关于〇〇任务,它的进度比原计划慢了很多。我想了解一下是什么原因导致了这个延迟。)


上司
「なるほど、進捗が遅れている理由については確認しておきます。〇〇タスクに関しては、何か問題があったのでしょうか?」
(原来如此,我会确认一下进度迟缓的原因。关于〇〇任务,是不是有什么问题呢?)



「はい、チーム内での連携不足や、〇〇のリソースが不足していることが影響していると思われます。これらの問題が解決しない限り、進捗が遅れる可能性が高いと思います。」
(是的,我认为是因为团队内的协作不足以及〇〇的资源不足导致了进展缓慢。如果这些问题得不到解决,进度可能会继续受到影响。)


上司
「理解しました。では、必要なリソースを手配し、チーム内での連携を強化するように指示します。」
(我明白了。那么我会安排必要的资源,并指示加强团队内部的协作。)



「ありがとうございます。進捗が改善されるよう、引き続きサポートしていきます。」
(谢谢您。我会继续提供支持,确保进展得到改善。)


上司
「よろしくお願いします。問題が解決したら、報告してください。」
(请多多关照。问题解决后,请向我报告。)



「了解しました。それでは、対応してまいります。」
(我明白了。我会进行处理。)


通过这种方式,你有礼貌地提出了项目进展上的质疑,并与上司进行了有效的沟通,以便找出问题所在并及时解决。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章