您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜ながらも」表示转折时,与「〜ものの」语气有何差异?

「〜ながらも」和「〜ものの」都表示转折,但在语气、使用场合和语感上有细微差别。下面详细分析:


🌸 一、基本含义

表达 含义 语气特点
〜ながらも “虽然……但是……” 正式或中性,强调虽然存在前项情况,但后项仍然成立,语气比口语转折稍强
〜ものの “虽然……可是……” 中性偏书面,强调事实转折,语气较客观,带有轻微让步感

🌿 二、语感和使用差别

  1. 〜ながらも

  • 强调前项事实存在,但后项依然成立,常带有肯定或强调努力、意志的意味。

  • 多用于书面语、正式表达、演讲稿、报告

✅ 例:

  • 彼は若いながらも、判断力がある。
    → 他虽然年轻,但判断力很强。

  • 難しい問題ながらも、最後まで諦めずに取り組んだ。
    → 虽然问题困难,但他坚持到最后。

  1. 〜ものの

  • 强调“前后事实相反”,语气偏客观、陈述事实

  • 多用于书面语、说明文、报告,口语中也可使用,但偏正式。

✅ 例:

  • 約束は守ったものの、あまり喜ばれなかった。
    → 虽然遵守了承诺,但并没有得到太多认可。

  • 新しい方法を試したものの、あまり効果はなかった。
    → 虽然尝试了新方法,但效果不大。


🌷 三、语气对比

对比项 〜ながらも 〜ものの
强调点 前项存在,后项成立,带有肯定或努力意味 前项存在,但结果/后项事实相反,偏客观陈述
感情色彩 稍带感情色彩,肯定后项 中性,偏书面说明
适用场合 正式书面语、演讲、报告 正式书面语、说明、报告、口语中也可用
与前后关系 虽然……但是仍然…… 虽然……可是……(后项通常受限制或结果不理想)

🌻 四、例句对比

表达 句子 说明
〜ながらも 若いながらも経験は豊富だ。 强调虽然年轻,但经验丰富(肯定后项)
〜ものの 若いものの経験は浅い。 强调虽然年轻,但经验不足(陈述事实)
〜ながらも 難しいながらも挑戦してみた。 带有努力、意志的积极语气
〜ものの 難しいものの、挑戦はできなかった。 带有客观、让步的语气

🌸 五、总结

  • 「〜ながらも」:前项虽存在,但后项成立,语气带肯定、努力意味,适合正式书面语或强调积极面。

  • 「〜ものの」:前项虽存在,但后项与预期相反,偏中性、客观,适合说明文、报告或陈述事实。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章