您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜ときたら」用于评价或抱怨时,语气有何特点?

「〜ときたら」是一个口语中常用的表达,用于评价或抱怨某人或某事,语气非常鲜明,带有强烈的主观色彩。下面详细分析。


🌸 一、基本用法

接续:

名詞+ときたら

含义:

“说到……(就真是……)”,通常用于批评、抱怨或感叹,带有强调情绪的语气。


🌿 二、语气特点

  1. 强调主观感受

    • 强烈表达说话人对某人或某事的评价或不满。

  2. 常带夸张感或不满感

    • 多用于轻微抱怨或夸张描述,不一定是严重批评。

  3. 口语色彩强

    • 书面语中较少使用,更常见于会话、日常评论或轻松的文章中。


🌷 三、例句

  1. 人物评价(抱怨/批评)

  • 田中さんときたら、遅刻ばかりして困る。
    → 说到田中啊,总是迟到,真让人头疼。

  1. 事情评价(惊讶/感叹)

  • この料理ときたら、味も見た目も最高だ。
    → 说到这道菜啊,味道和外观都太棒了!(带褒义的夸张)

  1. 夸张表达(轻微不满)

  • 子どもたちときたら、片付けもしないで遊んでばかり。
    → 说到孩子们啊,总是不收拾就玩个不停。


🌻 四、使用特点总结

特点 说明
语气 强烈、主观、夸张
情感倾向 多为抱怨/批评,也可用于正面夸张(口语)
场合 日常口语、会话、轻松的文章
搭配 多接人物、事情或事物名词

🌸 五、与相似表达的区别

表达 区别
〜といえば 更中性、可用于正面或负面,语气柔和
〜ときたら 强烈主观感、带夸张或抱怨感,口语化
〜なんて 带惊讶或轻蔑,偏负面,侧重语气感叹

🌼 总结

「〜ときたら」强调对人物或事物的评价,尤其是抱怨或感叹,语气口语化、主观强烈、常带夸张或不满感。
使用时多用于会话或轻松文章,不宜在正式书面语中频繁使用。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章