您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜にあたって」用于事件或行动开始前,应注意语气与搭配吗?

「〜にあたって」是一个常见于正式场合的表达,用于“在……之际/当……之时”,尤其是在某事开始前或重要契机时使用。
下面详细说明它的语气特点和搭配注意点。


🌸 一、基本用法

接续:

名詞+にあたって
動詞辞書形+にあたって

意义:

“在……之际/当……的时候”,强调“在进行某重要行动、事件、仪式之前(或开始时)”。

它带有郑重、正式的语气,常用于致辞、公告、说明文、报告书等正式场合。


🌿 二、语气特点

特点 说明
✅ 正式、郑重 不用于随意对话,常见于演讲、通知、感谢词等。
✅ 带有“契机意识” 表示即将开始某个重要行为、事件。
✅ 常与“感情表达、准备行为”搭配 多用于表达感谢、决心、注意事项等。

🌷 三、常见搭配

常与下列词语搭配自然:

搭配类型 例子
感谢表达 「開会にあたって、一言ご挨拶申し上げます。」
(在开幕之际,谨致辞一言。)
注意提醒 「入社にあたっての注意事項を説明します。」
(入职前须知事项说明。)
决心表明 「留学にあたって、しっかり目標を立てたい。」
(在出国留学前,我想好好立个目标。)
准备说明 「契約にあたっては、十分に内容を確認してください。」
(在签约时,请充分确认内容。)

🌻 四、与类似表达的区别

表达 含义 语气 说明
〜にあたって 在重要行动、事件开始前 正式 用于公告、仪式、致辞
〜に際して 同义,但稍更书面、更硬 更郑重 常用于书面文件、政府文书
〜にあたり 「にあたって」的书面变体 正式 多用于企业或报告用语
〜のとき 一般“……的时候” 口语 不强调重要性

🌼 五、使用注意点

✅ 适用于:

  • 仪式、会议、典礼、入社、签约、留学、开业、结婚、出发等重要场合

  • 语气应保持庄重、有准备感

❌ 不适用于:

  • 日常琐事(如:食事にあたって、洗濯にあたって)→ 太正式不自然。

  • 感觉“临时、偶发”的场合(如:出かけるにあたって傘を持つ → 不自然,应说「出かけるとき」)。


🌺 六、例句对比

不同语气 例句 说明
✅ 正式 新プロジェクト開始にあたって、社員一同の協力をお願い申し上げます。 用于公司公告或社长致辞
✅ 日常自然 引っ越しにあたって、不用品を整理した。 稍庄重但可用于书面说明
❌ 不自然 朝ごはんを食べるにあたって、手を洗った。 太正式,改为「前に」更自然

🌸 七、小结

项目 内容
含义 在重要事件或行动开始前
语气 正式、郑重、带准备意识
常见搭配 あいさつ・注意事項・お願い・決意
不宜用在 日常、轻松、偶发行为
常见替代 に際して(更书面)、のとき(口语)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章