您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜に即して」与「〜に沿って」在书面语报告中如何区分?

「〜に即して」和「〜に沿って」在书面语和报告中都常用于说明行动、政策、计划等的依据或遵循标准,但语感和使用场景有细微区别。下面详细分析。


🌸 一、基本含义

表达 含义 语感
〜に即して “按照……精神、原则、标准”,强调依据核心原则或根本方针行事 正式、强调“符合本意、原则或实际情况”
〜に沿って “沿着……、依照……”,强调遵循既定路线、计划或程序 正式或半正式,偏中性,强调“顺着路线或流程”

🌿 二、语感区别

  1. 〜に即して

  • 强调“行动与原则、方针、目标保持一致”。

  • 多用于政策、法律、方针、基准、标准等抽象或核心层面。

  • 带有判断和规范的意味。

✅ 例:

  • 法律の趣旨に即して処理する。
    → 按照法律的精神处理。

  • 基準に即して評価を行う。
    → 根据标准进行评价。


  1. 〜に沿って

  • 强调“行动与既定路线或计划保持一致”,可具体也可抽象。

  • 更常用于计划、日程、マニュアル、指示等流程性内容。

  • 语气相对中性,不一定涉及价值判断。

✅ 例:

  • 計画に沿って作業を進める。
    → 按计划推进工作。

  • 指示に沿って報告書を作成する。
    → 按照指示撰写报告。


🌷 三、对比总结

对比项 〜に即して 〜に沿って
侧重点 精神、原则、标准、核心方针 路线、计划、流程、步骤
抽象/具体 抽象、原则性强 可抽象可具体
感情色彩 强调符合本意、正确性 中性,强调顺应、遵循
常见搭配 法律、規範、方針、基準 計画、日程、マニュアル、指示
使用场合 政策、法规、正式报告 报告、说明书、计划书

🌻 四、例句对比

表达 句子 说明
〜に即して 新しい指針に即して対応策を検討する。 强调“符合指针的精神”,偏原则
〜に沿って 計画に沿って準備を進める。 强调“按计划推进”,偏流程
〜に即して 基準に即して評価を行う。 核心原则 → 判断标准
〜に沿って マニュアルに沿って操作する。 按步骤 → 流程遵循

🌸 五、使用小结

  • 「〜に即して」:更抽象、正式,强调“原则、标准、核心精神”,常用于政策、法规、标准评价等书面语。

  • 「〜に沿って」:强调“顺应计划、路线、流程”,偏中性,可用于正式或半正式书面语。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章