|
「〜も」表追加和「〜も〜も」表并列,虽都使用助词「も」,但核心功能和语义侧重点不同,主要区别在于是否强调 “对等并列关系”。
「〜も」单独使用时,通常隐含一个前文提到的基准对象(或语境中默认的对象),表示 “除了该对象之外,另一个对象也符合同样的情况”,强调 **“追加、也”**,不刻意突出两个对象的对等性。
- 存在一个隐性或显性的 “基准对象”,「〜も」后的对象是对其的补充。
- 两个对象可能有主次之分,或仅为同类事物的累加。
-
「私はコーヒーが好きです。弟もコーヒーが好きです。」 (我喜欢咖啡。弟弟也喜欢咖啡。) → 基准对象是 “我”,“弟弟” 是追加的对象,二者都符合 “喜欢咖啡” 的情况,但不强调二者的对等并列。
-
「昨日、本を読みました。漫画も読みました。」 (昨天读了书。也读了漫画。) → 基准对象是 “书”,“漫画” 是追加的同类事物(都属于 “读物”),表示 “除了书之外,还读了漫画”。
「〜も〜も」是将两个或多个对象分别用「も」标记,明确表示 “这些对象全部符合同样的情况”,强调 **“两者都、全部都”,突出对象之间的对等性、平行性 **,无主次之分。
- 两个对象同时被显性标记,地位平等,共同作为句子描述的主体。
- 语义上更强调 “两者兼具”,是对多个对象的整体概括。
-
「私も弟もコーヒーが好きです。」 (我和弟弟都喜欢咖啡。) → “我” 和 “弟弟” 被同等对待,明确二者都符合 “喜欢咖啡”,强调对等并列关系。
-
「本も漫画も昨日読みました。」 (书和漫画昨天都读了。) → “书” 和 “漫画” 作为对等的对象,共同被描述为 “昨天读了”,突出两者都包含在内。
简言之,「〜も」表追加是 “在 A 基础上加上 B”,「〜も〜も」表并列是 “A 和 B 都”,后者更强调对象间的平等关系。
|