|
在日语中,「〜ています」是非常重要的表达,既可以表示动作的持续,也可以表示状态的存续,两者的核心区别在于是否强调 “动作正在进行” 或 “动作结果形成的状态”。以下详细说明:
强调动作正在发生或持续进行,通常对应汉语的 “正在……”。
- 适用动词:
多为动态动词(表示具体动作的动词),如「食べる」(吃)、「読む」(读)、「走る」(跑)、「書く」(写)等。
- 动作性质:
动作具有暂时性,可能会结束,且说话人关注 “动作当前的进行状态”。
- 例句:
- 妹は今、本を読んでいます。(妹妹现在正在看书。)
(强调 “读书” 这个动作此刻正在进行。)
- 雨が降っています。(正在下雨。)
(“下雨” 是正在持续的动作,可能会停。)
- 母はキッチンで料理を作っています。(妈妈正在厨房做饭。)
(“做饭” 是正在进行的过程,尚未完成。)
强调动作完成后留下的结果或状态持续存在,不侧重 “动作本身”,而是 “动作结束后的状态”。
- 适用动词:
- 瞬间动词(动作瞬间完成,无法持续的动词):如「死ぬ」(死)、「結婚する」(结婚)、「開く」(打开)、「閉まる」(关闭)等。
- 状态性动词(本身带有状态含义的动词):如「住む」(居住)、「持つ」(持有)、「穿く」(穿)、「戴く」(戴)等。
- 状态性质:
状态具有持续性,是动作结束后自然形成的结果,且说话人关注 “当前的状态” 而非 “动作发生的过程”。
- 例句:
- 王さんは北京に住んでいます。(小王住在北京。)
(“住” 是状态性动词,强调 “居住在北京” 这一持续状态,而非 “正在住” 的动作。)
- 窓が開いています。(窗户开着。)
(“开く” 是瞬间动词,动作完成后留下 “开着” 的状态,而非 “正在打开”。)
- 彼は結婚しています。(他结婚了。)
(“结婚” 是瞬间动作,此处强调 “已婚” 这一持续状态。)
- 彼女は赤い帽子をかぶっています。(她戴着红色的帽子。)
(“戴く” 是状态性动词,强调 “戴着帽子” 的状态,而非 “正在戴” 的动作。)
-
同一动词的双重含义: 部分动词在不同语境下可同时表示 “持续动作” 和 “状态存续”,需结合上下文判断。
- 例:「本を持っています」
- 若语境是 “他正拿着书(走路)”,则表持续动作;
- 若语境是 “他拥有这本书”,则表状态存续(“持有” 的状态)。
-
瞬间动词的特殊用法: 瞬间动词(如「死ぬ」「結婚する」)的「〜ています」只能表状态(动作完成后的结果),不能表 “正在进行”(因为动作本身无法持续)。
- 错误:「彼は今死んでいます。」(不能说 “他正在死”)
- 正确:「彼は 3 年前に死んでいます。」(他 3 年前去世了,现在处于 “已死” 的状态。)
总结来说,区分的关键在于:“持续动作” 关注 “动作正在进行的过程”,“状态存续” 关注 “动作结束后留下的持续状态”。结合动词类型(动态 / 瞬间 / 状态性)和语境,就能更清晰地判断其用法。
|