您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜どころではない」用来表示什么情况?

日语表达「〜どころではない」主要用来表示**“根本没有条件或心情去做某事,远非……的状况”**,通常带有强烈的否定和紧急感。下面详细解析:


1. 基本意思

  • 表示本来可以做某事,但由于更重要或更紧急的事情,根本无暇顾及

  • 强调情势严重、能力或条件不足

  • 相当于中文的“哪有……的可能”“根本不是……的时候”


2. 结构

名词 / 动词普通形 / い形容词 / な形容词 + どころではない

  • 动词普通形:表示动作无法进行

  • 名词:表示状态或情况无法发生


3. 例句

紧急/重要情况

  1. 風邪をひいて、遊びに行くどころではない。
    → 我感冒了,哪有心情出去玩。

  2. 仕事が忙しくて、昼食を食べるどころではない。
    → 工作太忙,根本没时间吃午饭。

严重或危急情况

  1. 地震で家の片付けどころではない。
    → 地震发生了,哪有心情收拾家。

  2. お金が足りなくて、旅行どころではない。
    → 钱不够,根本没法去旅行。

强调能力或状态不足

  1. 怪我をしていて、走るどころではない。
    → 受伤了,哪能跑步。


4. 语感特点

  1. 强调紧迫、无法进行本来预定或正常动作

  2. 语气强烈,带否定和无奈感

  3. 常用于口语和书面语,尤其描述紧急、困难或不合适的情况


5. 与类似表达对比

表达 语感/区别
〜どころではない 根本没有条件或心情去做某事,强调紧迫或不可能
〜どころか 不仅……反而……,强调极端对比
〜わけにはいかない 出于道德、规则或责任,不能做某事

例:

  • 遊ぶどころではない。(根本没心情玩)

  • 遊ぶどころか寝る時間もない。(不仅没心情玩,连睡觉时间都没有)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章