您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 电子杂志 >> 正文
贯通日本语电子杂志总第12期(04.09.25)

▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
我们为全中国爱好和学习日语的朋友而作
我们是国内最全面的日语学习综合性网站
2004-09-25<周六>
No.0012      贯通日本语电子杂志
▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

卷首特别公告:
由于以前的取消订阅的邮件数据库出了问题,部分被取消的邮件丢失了,所以不想收到
杂志的您再次收到学习杂志我们表示歉意,请发信到endaii@163.com取消订阅。谢谢!
贯通人才站已经开通
人才站是我站为了大量的日语人才而开设的一个求职平台,同时也是企业寻找员
工的招聘平台,相信在以后不断的努力中我站会更加完善相关服务,希望有更多
的日语人才被企业发现,也会有更多的企业找到适合的人才!希望大家积极踊跃
地加入贯通人才库,为以后的求职做好必要的准备!

贯通真诚期待与猎头公司的合作!
人才站地址:http://job.kantsuu.com

卷首语:

青岛这几天回国看望老家的父母以及亲戚。看到国内的发展确实很高兴。先到大连,胖子
领我们去星海公园,在那里看到很多高楼房地产,看到世界最大的广场也正在建设感到很欣慰。
在长春正好碰上全国糖酒会。到处都是酒广告,害得我们想住的宾馆全满了,贯通的
一位会员费了九牛二虎之力,给我们找到宾馆。确实是在外靠朋友这句话一点没错。
在延边看到隔一江的北朝鲜,还看到北朝鲜的军人们不知道为什么忙着砍江边的树。
带我们的划船工说,是为了防止北朝鲜的人逃亡到中国,加强防护设施的原因。
总之,这次旅行因为有贯通日本语的网友们大力支持,非常顺利,也非常快活。谢谢大家。

青島は今週中国の実家に行ってきました。国内の発展振りを見てすごく嬉しかったです。途中
19日大連ではパンズさんが我々をつれて星海公園て行きました。不動産ブームで高層ビル
が公園の周辺にて一つの景色になっていました。また世界一大きい広場が印象的でした。
次の日長春ではあいにく全国食品展示会に会いましてホテルと名前をつけているホテルは
全部いっぱいでした。そこで我々貫通日本語の会員一人があちこち連絡してやっとあるホテル
の4部屋を捜してくれました。中国語に「外では友人に頼む」という諺がありますが、まち
がいではないですね。延辺では図門江を境にした北朝鮮を見ました。北朝鮮の軍人達が急ぎ
急ぎ川辺の木を切っていました。その原因を我々を乗せた船工に聞くと、多分北朝鮮から中
国に脱国する人達が多くなったため、その対策の一つであると教えてくれました。
とにかく、今回の旅行は貫通日本語のみなさんのおかげで、無事で、楽しい旅行でした。
ありがとうございました。
=====================================
站长寄语:
前两天有位贯通的老会员跟我说,贯通只是同类网站当中中游水平的网站。是我们自
吹自擂是全国最大的学习日语网站。听了这句话感触很深。也许曾经有一段时间内,我们有
过想当全国第一。现在确实没有这个想法。我们只做我们自己的事,不想挣第一。当了第
一又怎么样呢,不就是一个名义而已吗?得到名义以后又怎么样。什么都没有。所以,我们
只想做自己的事情,丰富日语知识,能让更多的日语爱好者从我们这里得到有益的资料我们就
心满意足了。关于我们的VIP制度,只是为了想得到更多日语精深的日语知识而开设的。一是
可以给我们的支出减轻负担,二可以丰富日语知识。我想谁都知道开这么个一个学习网站,
不可能成为富翁。相对于收入来说,我们付出的更多。

先日ある貫通日本語の古い会員が私に貫通日本語は日本語を教える教育カテゴリーのなかでは
半ばほどしかいえないと、全国最大の日本語教育サイトと言うのは我々が自己満足のための話
にすぎないと言いました。その話を聞いた後、私はいろいろなことを思い出しました。ある段階で
私達は確か全国一位になる為に頑張ったことはあります。でも今はそのような考え方はもうなくな
りました。トップになったらなにがあるんですか。名前だけでしょう。これから我々は自分の意地の
まま自分達がやりたいことだけやっていくつもりです。日本語や日本に関する知識を豊富にして
もっと多い人々が日本のことを知る、サイトからもっと深い知識が得られるなら満足です。サイト内
でVIP制度を実施していますが、それは公開している知識以外もっと深くしりたい、専門知識を
みにつけたい会員向けです。我々のコスト軽減にもなるし、知識をもっと増やすに役に立ちます。
誰でもこんなサイトで大金持ちになれないことは知っているはずです。お金を儲かるという話より
我々が注いでいるのが多いのでは。
=====================================
网站部分内容推荐:

☆知识性很强的日本朝日新闻自由评论版“天声人语”翻译
http://www.kantsuu.com/riben/tiansheng/Index.html

论坛每天都有“天声人语”的翻译讨论,欢迎大家参与讨论研究,地址如下:
http://www.kantsuu.com/bbs/list.asp?boardid=121
☆能力考试强化训练系列(1-22)绝对精品
http://study.kantsuu.com/nengli/200407/6166.html
☆听力学习资料
http://www.kantsuu.com/Soft/yingyin/Index.html
☆贯通日本语电子杂志集锦
http://study.kantsuu.com/zazhi/Index.html
=====================================
☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・☆

贯通日本语 < http://www.kantsuu.com/ >

☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・☆
=====================================
━<本期 内容MENU>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1】常用的新外来语
【2】日本趣谈
【3】常用惯用句
【4】贯通短信
【5】招聘信息

─────────────────────────────────

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】
常用的新外来语
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
セクハラ  
セクシャルハラスメント 【sexual harassment】的简略。中文的意思叫 性骚扰。
随着社会意识的发展,在公共场所或者工作场合,男性对女性进行女性不愿意接受的性
方面语言,行为都属于性骚扰。性方面的语言(包括笑话),动作(身体接触)如果是
女性不愿意听或者接受的话,就构成性骚扰。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】
日本趣谈
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
这次的日本趣谈是不是介绍某个景物,也不是介绍有趣的事情,说说日本的旅游景点的
介绍和实际。电视节目经常出来日本的某个旅游景点的雄伟景观。可是实际去看了的人
会有共同的感受。介绍的和实际看到的相差很远的。说多么古老的寺庙其实中国寺庙大
小的几分之一,说多么雄伟的瀑布,其实只是一个从山上流下来的水流而已,跟中国的
有名的瀑布比起来,简直说不上什么大景观。
哈哈,以上是个人的想法,如果有跟我们不一样的想法的人,可以写信给我们提出意见。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】
常用惯用句
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
あけすけに言う [A Ke Su Ke Ni I U]
意思是没有什么秘密,什么东都说。个人的秘密,别人的秘密,该说的不该说的都说的
时候,用这个惯用句。人啊,有时候有点自己的秘密为好。什么都说出来了,没有神秘
感,让别人摸透了你也不好,是不是?

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】
贯通短信
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●最近贯通比较平稳地发展,各地日语培训学校也在不断地联系我们,希望多多合作。
本着为广大会员利益着想的态度,我们会酌情挑选好的培训学校推荐给大家。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【5】
招聘信息
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
贯通日本语常年招聘优秀的网络管理人员,我们欢迎任何愿意参加贯通日本语网站
建设的有志之士。愿意跟贯通日本语同甘共苦的话,无论什么时候,我们都欢迎。
斑竹招聘条件请登陆论坛查看:
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=56&ID=12126&page=1
=====================================


▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
贯通日本语电子杂志 总0012期   ☆ 发行人:青岛、胖子

※如果您有任何意见或建议请联系
青岛:kantsuu1@hotmail.com
胖子:endaii@hotmail.com
取消订阅请发信到:endaii@163.com

发行:贯通日本语 http://www.kantsuu.com
注:由于是我站邮件服务器自动根据邮件列表发送杂志,所以有些E-mail地址可能会
重复发放,
多收了杂志的会员谅解。

▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
《贯通日本语》
http://www.kantsuu.com
日语学习论坛
http://www.kantsuu.com/bbs
我们为全中国爱好和学习日语的朋友而作
我们是国内最全面的日语学习综合性网站

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章