您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 电子杂志 >> 正文
贯通日本语电子杂志总第10期(04.09.04)

▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
我们为全中国爱好和学习日语的朋友而作
我们是国内最全面的日语学习综合性网站
2004-09-04<周六>
No.0010      贯通日本语电子杂志
▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲

卷首特别公告:
贯通人才站已经开通
人才站是我站为了大量的日语人才而开设的一个求职平台,同时也是企业寻找员
工的招聘平台,相信在以后不断的努力中我站会更加完善相关服务,希望有更多
的日语人才被企业发现,也会有更多的企业找到适合的人才!希望大家积极踊跃
地加入贯通人才库,为以后的求职做好必要的准备!

贯通真诚期待与猎头公司的合作!
人才站地址:http://job.kantsuu.com

卷首语:

奥林匹克已经顺利结束,中国和日本取得奥林匹克历史以来最多的奖牌数。看来中国
的2008年北京奥运会的话题会越来越多起来了。这次没能得到金牌的体操等项目在北京
奥运会肯定有成果的。至少有成多目标之一吧。虽然没有肯定能得到金牌的说法,但
这次派出的全是年轻选手,为下次奠定了良好的基础之说。还有,这次值得注目的就
是刘翔,他的110米栏记录会留在亚洲人第一次得到田径项目金牌的记录。为他骄傲。
据说刘翔的唱歌功底也不错,媒介大大咧咧论他会不会制作唱片之说法,对那些媒介
的胡编乱语早已厌倦了。不管他出唱片也好,怎么也好,刘翔是好样的!!

オリンピックが終わり、中国と日本は共に史上最多数メダルを獲得しました。
中国では2008年北京オリンピックに向けて大きな盛り上がりを見せてるそうです
ね。今回金メダルを取れなかった体操などは、北京オリンピックでは間違いなく
金メダル獲得計画の中に入るでしょう。(獲得計画っていう言葉は無いだろうけど)
また、金メダリストの劉翔さんはアジアの誇りとして歴史に残るでしょう!
ネット上で彼は歌も上手、アルバムを出すべきなどと論じられてますが、マスコミの
そのような話題にはもううんざり。とにかく劉翔は格好良かった!
=====================================
站长寄语:
上次的电子杂志发出去之后,又接到了各种各样的意见。说日文的表达还是逃不过
中文化啊,日语语法和词句选择不对等等。还有希望杂志中有影像资料的连接等。
其中使我最感触最深的就是,能不能启用日本人来批阅以下我们的日语文章。语言
确实有这个毛病,不是自己国家的语言,不管你表现得多好,还是漏出自己国家语言
的习惯,所以这次让日本人来批阅我们的日文文章。
不过啊,这样的话出问题,可不是我们的责任了。哈哈!尽管如此,还希望大家提出
宝贵的意见,大家的意见就是我们提高水平的最好的鞭策啊。谢谢大家。

前回のマガジンが出てからまたいろいろ意見が届いています。やはり内容が中国っぽい
とか、日本語がそれらしくないとか、音声ファイルのリンクをして欲しいとか…
中でも一番気になったのが、文章の日本語がおかしいという意見です。
言葉はその国の人でないと、どうしても違いが出てきますね。そこで、今回からは
日本語の文を日本人に見せて、直してもらうようにしました。
でもそれ以外で問題が出てきても、もう知らないよ!(笑)というか、今後ともがんば
りますので皆さんのご意見、ご声援をお待ちしてます!
皆さん応援お願い致します。
=====================================
网站部分内容推荐:

☆知识性很强的日本朝日新闻自由评论版“天声人语”翻译
http://www.kantsuu.com/riben/tiansheng/Index.html

论坛每天都有“天声人语”的翻译讨论,欢迎大家参与讨论研究,地址如下:
http://www.kantsuu.com/bbs/list.asp?boardid=121
☆能力考试强化训练系列(1-22)绝对精品
http://study.kantsuu.com/nengli/200407/6166.html
☆听力学习资料
http://www.kantsuu.com/Soft/yingyin/Index.html
☆贯通日本语电子杂志集锦
http://study.kantsuu.com/zazhi/Index.html
=====================================
☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・☆

贯通日本语 < http://www.kantsuu.com/ >

☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・'゜☆ 。.:*:・☆
=====================================
━<本期 内容MENU>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1】常用的新外来语
【2】日本趣谈
【3】常用惯用句
【4】贯通短信
【5】招聘信息

─────────────────────────────────

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】
常用的新外来语
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ポジショニング [positioning] 
位置。说明:这个单词很重要,不仅在体育项目中的守位中的一个重要单词,在经济方面
也是个商品的市场位置(Marketing posution),所以,对经济学家来说非常重要的单词。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】
日本趣谈
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
上次说了一大堆近乎废话的单词,大家也没有表示有没有意思。这次继续说。(自作主张)
「亭主関白」 → 「亭主淡白」はは、日本の亭主の地位が下がる一方そうですね。
日本的男人是大男子主义有名的,这个四言句表示日本男人的地位越来越下降。
「秋ナスは嫁に食わすな」 → 「ボーナスは嫁に渡すな」あせ、この前のマガジンのナス
話はむようだったか。ボーナスを嫁に渡さなかったらばれたら離婚話になるぞ!
大汗,上次是秋天的茄子不给媳妇吃,这次变成,奖金不给媳妇。如果媳妇知道了,不跟你
离婚才好呢。
「日進月歩」→「日清ユフォ(UFO)」日本で発売された時、好調だったそうです。
日清食品的UFO上海好像有卖的,好不好吃啊?
「看護士」→「看誤士」日本ではよくニュースにでます。
日本的护士经常出错,电视上总有新闻说因为护士的原因死了人。
「外務大臣」→「害無大臣」はは!外交官も苦労ですね。
外交官的宿命也就是那样吧。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】
常用惯用句
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
身を立てる  「Mi Wo Ta Te Ru」
学术或者工作上付出努力,成为优秀的人。

並ならぬ 「Na Mi Na Ra Nu」
意思是出人一等的。跟普通人不一样的。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】
贯通短信
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
对VIP会员的好消息:贯通日本语已经入手日本权威机构出版的“日语能力考试大
纲”此书介绍中明写着大纲内容中出80%的题。有单词,汉字,句型,文法。等贯通整
理出来之后,会登上VIP专用区域。目前4级,3级单词已经发表完毕,2级,1级单词,
其他提纲也将近期内陆续发表。
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【5】
招聘信息
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
贯通日本语常年招聘优秀的网络管理人员,我们欢迎任何愿意参加贯通日本语网站
建设的有志之士。愿意跟贯通日本语同甘共苦的话,无论什么时候,我们都欢迎。
斑竹招聘条件请登陆论坛查看:
http://www.kantsuu.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=56&ID=12126&page=1
=====================================


▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
贯通日本语电子杂志 总0010期   ☆ 发行人:青岛、胖子

※如果您有任何意见或建议请联系
青岛:kantsuu1@hotmail.com
胖子:endaii@hotmail.com
取消订阅请发信到:endaii@163.com

发行:贯通日本语 http://www.kantsuu.com
注:由于是我站邮件服务器自动根据邮件列表发送杂志,所以有些E-mail地址可能会
重复发放,
多收了杂志的会员谅解。

▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
《贯通日本语》
http://www.kantsuu.com
日语学习论坛
http://www.kantsuu.com/bbs
我们为全中国爱好和学习日语的朋友而作
我们是国内最全面的日语学习综合性网站

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章