|
关于「〜て以来」,在使用时确实需要注意语气和搭配。下面是详细说明:
一、意义
「〜て以来」表示“自从……以来”,用于说明从某个过去的事件开始到现在这一段时间里某种状态或行为一直持续着。
例:
二、搭配上的注意
-
后项要表示持续的状态或习惯性的动作。 不能用表示一次性或瞬间完成的动作。
例: ✕ 日本に来て以来、一度映画を見ました。 (不自然,因为“看了一次电影”不是持续的) 〇 日本に来て以来、よく映画を見ています。 (自然,表示一种持续的习惯)
-
后项一般不用过去形(〜た)。 因为「〜て以来」强调“从那时起到现在仍然持续”。
三、语气特点
-
属于书面语或正式语气,语感稍微郑重。
-
在口语中,常用「〜てからずっと」来替代,更自然。
例: 书面:彼と出会って以来、人生が変わりました。 口语:彼と出会ってからずっと、考え方が変わったんです。
四、使用范围
-
「〜て以来」的起点必须是具体事件或一次性的事情,不能是单纯的时间点。
-
若仅表示“从某个时间以后”,一般用「〜以降」。
例: 〇 卒業して以来、先生に会っていません。 (自从毕业以后) ✕ 2020年1月以来、会っていません。 (这里用「2020年1月以降」更自然,因为是单纯时间点)
总结要点
「〜て以来」的使用要点:
-
起点是过去的“事件”
-
后项是“持续的状态”
-
不用过去形
-
语气较正式
正确掌握这几点,就能自然地使用「〜て以来」。
|