您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜てばかりいる」表示什么状态?

我们来详细解释 「〜てばかりいる」 的用法和语感。


一、基本意思

「〜てばかりいる」 表示:

  • 只做某件事、老是做某事

  • 通常带有说话人不满、责备或批评的语气

  • 强调行为的重复性、偏向性,暗示应该做别的事或注意调整

中文意思可以理解为:

“老是……/总是……/光……不做别的”


二、结构

动词て形 + ばかりいる
  • 动作动词(食べる、遊ぶ、泣く、サボる等)都可以用

  • 通常描述行为偏重且重复


三、使用举例

1. 表示负面批评

  1. 子どもはゲームをしてばかりいる。

    孩子老是玩游戏。

  2. 彼は遊んでばかりいて、仕事をしない。

    他总是在玩,不工作。

  3. 最近、泣いてばかりいる。

    最近老是在哭。

✅ 语感:带有批评、不满或忧虑色彩。


2. 表示习惯性行为

  • いい意味较少见,但可以用于强调“偏向性”而不完全贬义:

    • 彼女は本を読んでばかりいる。

      她老是在看书。(语气中性或略带评价,看上下文)


3. 常见搭配

搭配动词 示例句 语气说明
遊ぶ 遊んでばかりいる 批评、不务正业
泣く 泣いてばかりいる 责备、担心
食べる 食べてばかりいる 埋怨、习惯过度
サボる サボってばかりいる 责备、不认真

四、与类似表达对比

表达 语感 用法区别
〜てばかりいる 强调只做某事、重复行为,常带批评 “老是……”,行为偏向、重复性明显
〜ばかりする 强调动作占主要部分,不一定责备 “光做……”,语气稍弱
〜ているだけ 强调动作状态存在,不偏向批评 中性、客观描述

五、语感总结

  1. 重复性:行为一再发生

  2. 偏向性:只做某种事,忽略其他

  3. 情感色彩:通常带有批评、不满或担心

  4. 口语使用频率高:日常生活中经常用于父母、老师、同事之间的评价


💡 记忆小技巧

  • 「〜てばかりいる」 → 老是……,只顾……不做别的

  • 批评语气常见于家长、老师或朋友之间

  • 可以替换为 「いつも〜している」 来缓和语气(更中性)

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章