「〜とともに」表示伴随或共同变化时,与「〜につれて」的差别是什么?——贯通日本学习频道
您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT二级 >> 正文
「〜とともに」表示伴随或共同变化时,与「〜につれて」的差别是什么?

「〜とともに」和「〜につれて」都可以表示变化,但二者在语感、侧重点和使用场合上有区别。下面详细说明:


1. 基本意义

表达 含义
〜とともに ① 与……一起(伴随关系) ② 随着……变化(共同变化)
〜につれて 随着……的变化而……(强调渐进、连续的变化)

2. 用法区别

(1)「〜とともに」

特点

  • 可表示伴随动作或状态,也可表示共同变化

  • 语气中性、正式,可用于书面语

  • 强调“同时发生”或“共存”

  • 名词或动词普通形均可接

例句

  • 年齢とともに体力は衰えていく。
    (随着年龄增长,体力会衰退。)——共同变化

  • とともに京都を訪れた。
    (和父亲一起去京都。)——伴随动作


(2)「〜につれて」

特点

  • 强调随……而逐渐变化,多用于渐进或连续的变化

  • 语气偏正式,书面语多见,口语中可用

  • 动词或名词接「につれて」表示变化的方向或趋势

例句

  • 経験を積むにつれて、仕事が上手になる。
    (随着经验积累,工作变得熟练。)

  • 人口が増えるにつれて、交通渋滞もひどくなる。
    (随着人口增加,交通拥堵也加剧。)


3. 语感与侧重点

项目 〜とともに 〜につれて
侧重点 同时发生 / 伴随 随着变化而逐渐发展(强调变化过程)
时间关系 可同时或共同 逐步变化,强调因果或趋势
使用场合 书面语、口语均可 书面语正式,口语可用渐进场景
搭配词 名词・动词 名词・动词表示变化或增长/减少等趋势
感情色彩 中性,可表示伴随或变化 强调变化趋势,多用于说明或分析

4. 对比例句

意图 〜とともに 〜につれて
伴随动作 とともに旅行に行った。
年龄变化 年齢とともに記憶力が落ちる。 年齢につれて記憶力が落ちる。
渐进变化 経験を積むにつれて仕事が上手になる。
强调同时发生 台風とともに大雨が降った。

可以看出,「〜とともに」偏重伴随或共存,「〜につれて」偏重渐进变化和趋势


5. 总结

  • 「〜とともに」:强调伴随、共同发生或同时变化,书面语正式,口语中亦可用。

  • 「〜につれて」:强调随着变化而逐渐发生,突出趋势和因果关系,书面语多用。

一句话记忆法

同时发生或伴随 → 〜とともに
随着变化而逐渐发展 → 〜につれて

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

「〜ばかりか」表示附加或强调时,与「〜のみならず」语气和使用场景有何
「〜に限って」表示特例或强调巧合时,语气和口语使用上应注意什么?
「〜次第」表示条件或顺序时,与「〜たら」在语气上有何区别?
「〜に応えて」表示回应或满足期望时,语气特点和书面语使用上有何不同?
「〜を通じて」表示手段、渠道或时间段时,正式语气和口语语气差别?
「〜ことなく」表示不中断或不发生某事时,口语和书面语使用上有何不同?
「〜ないことには」表示必要条件时,与「〜なければ」有何微妙差异?
「〜に限らず」表示不限于某事时,在书面语和口语中使用差异是什么?
「〜ものの」表示转折或遗憾时,与「〜が」相比语气如何不同?
「〜かねる」表示难以做某事或不便做某事时,语气和书面感如何?
「〜にかかわらず」表示不受条件影响时,与「〜に関係なく」有何区别?
「〜につけ」表示无论何时或每当发生某事时,语气特点是什么?
「〜に応じて」表示适应情况或条件时,口语和书面语使用上有何不同?
「〜に沿って」表示遵循标准或计划时,与「〜に即して」的差别是什么?
「〜ないことには」表示必要条件时,与「〜なければ」在语气和正式程度上
「〜にとって」表示立场或评价时,口语和书面语使用上应注意什么?
「〜をめぐって」表示争议或讨论对象时,与「〜について」语气和正式感的
「〜次第で」表示条件或结果变化时,与「〜によって」的使用区别是什么?
「〜といったら」表示感叹或强调时,口语和书面语的语气差异是什么?
「〜にかけて」表示时间或范围时,与「〜にわたって」在语气和场景上如何
「〜に伴って」表示伴随变化时,与「〜につれて」的差别是什么?
「〜ものの」表示转折或遗憾时,与「〜が」在语气上有什么不同?
「〜における」表示场所、事件或领域时,与「〜での」的使用差异?
「〜を通じて」表示手段或渠道时,正式语气和口语使用上应注意什么?
「〜に応じて」表示根据条件或情况采取措施时,与「〜に合わせて」的区别